I've been reading some Northern texts and came across this -하느라 하지 말고 phrase being used. I'm unsure what it means or how to understand it. Some examples of its use:
내 말은 덮어놓고 여름부터 땀흘리며 일하느라 하지 말고 겨울철먹이를 구해먹는 짐승들과 집안에 앉아서 먹기만 하는 짐승들이 두패로 갈라져 겨울채비를 하자는겁니다.
이번 크리스마스 때는 아마도 집에서 홈 파티를 해야 할것같은데 번거롭게 이것저것 음식 하느라 하지 말고 고기는 서정FMB 폭립을 간단히 데워서 준비해야겠어요.