All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
20 views

Particles to use with 뭐 / 무엇 and 이름

On a learning site, one of the exercise questions was to translate English "What is the name of the owl?" into Korean. The answer I gave was: 부엉이의 이름이 무엇이에요? but the correct answer shown to ...
Pistos's user avatar
  • 115
0 votes
2 answers
36 views

Construct object-phrases in korean

I was trying to construct a sentence like the following. Would you show me where I can throw this away? I am not a grammar expert but if I have to translate just Would you show me this I would ...
user8469759's user avatar
1 vote
1 answer
29 views

Were 치두음 and 정치음 ever written iotated?

Sejong the Great created 치두음 (ᄼ, ᄽ, ᅎ, ᅏ, ᅔ) and 정치음 (ᄾ, ᄿ, ᅐ, ᅑ, ᅕ) to distinguish sibilants. 치두음 were alveolar, and 정치음 were alveolo-palatal. These letters were not used in Korean orthography ...
Dannyu NDos's user avatar
1 vote
1 answer
39 views

Is there the korean version of 'As' for when cause or reasonings

I was browsing ths Google to see if theres this exact word for nuance and meaning 'As' for reasons or effects rather than comparisons, but I found none, example: 'As the sun slowly sets, Shin-Hye is ...
Aaron Neville's user avatar
0 votes
1 answer
41 views

Do I always have to use honorific nouns with superiors?

I know there are some nouns in Korean that have honorific forms. For example, the honorific form of 밥 is 진지, the honorific form of 집 is 댁... So do I always have to use honorific nouns with superiors? ...
Thai Trinh's user avatar
0 votes
1 answer
38 views

Why didn't Korean rulers ever use the title 황제 (皇帝) until the Korean Empire in the late 19th century?

Ever since Qin Shi Huangdi ("First Huangdi of the Qin") made up the title 皇帝 (huangdi), Vietnamese and Japanese rulers quite consistently claimed to be "emperors" as well. The ...
Vun-Hugh Vaw's user avatar
1 vote
0 answers
25 views

How to call the products which do tedious tasks quickly and easily?

If the products or apps that automatically do tedious tasks quickly and easily, are these usually expressed as "인스턴트 XX" or "원터치 XX," in Korean? E.g. "인스턴트" 음성 녹음 앱, &...
Tieria's user avatar
  • 111
0 votes
1 answer
37 views

What´s the function of the particle in this sentence?

everyone. I need some help to understand the function of a particle in the sentence 학생들이 나오는 게 수업이 다 끝난 것 같아요. I understand its overall meaning. In the final part we have a guess (수업이 다 끝난 것 같아요) ...
DrOlliver's user avatar
0 votes
1 answer
35 views

Is 아버님 only used in"연인사이"?

I asked a young Korean person: When I talk to a child, I want to ask "What does your father do?". This question should ask "아버님은 무슨 일을 하셔냐?/하셔니?"?. She said that i should ask "...
Thai Trinh's user avatar
0 votes
1 answer
19 views

I’m practicing “journal style” writing in Korean with a new book. Is this sentence correct?

다다음 주부터 가을방학 시작한다. The examples in my book don’t use a particle next to school vacation. I also wasn’t sure if “다다음“ is week after next? Is there a different informal way to say “in two weeks”? Thanks!...
Maggie Audelle's user avatar
1 vote
1 answer
31 views

Is this a natural way to say “I’m really tired because I’m sick”

제가 아파지 대문에 정말 피곤해고 있어요. Sorry if there are spelling mistakes etc!
Maggie Audelle's user avatar
1 vote
1 answer
93 views

Asking "Can you speak Korean?"

I was chatting to a Korean gentlemen this morning, with whom I was speaking for the first time. Because I texted "안녕하세요" his first thought was I spoke Korean. So he asked me 엇 한국어 가능하세요 ...
user8469759's user avatar
2 votes
1 answer
40 views

How would a younger Korean person (child/teen/minor/younger generation) address his/her parents' close friends?

Say the parents are close friends with other Korean parents. They all have their own kids. The kids hang out together and are close friends as well. Now, how would a Korean kid address his/her own ...
K.L.'s user avatar
  • 21
1 vote
2 answers
56 views

Question about this slang/curse word

While translating a novel, I came across the following dialogue: “혹시 제가 아는 그, 시벌좌?” “……인터넷 방송 보셨나 봐요.” 차라리 산서잠룡이 낫겠다. 시벌좌가 뭐야, 시벌좌가. The phrase "시벌좌" from the first line seems to have ...
ella's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
30 views

Pronoun difference in translation for this sentence

서로 같이 있으면 감정만 더 상할 것 같아 Google translate, translates this to "I think our feelings will only get hurt more if we stay together." Given that pronouns in Korean can be context specific, can ...
Dinu M's user avatar
  • 55
0 votes
1 answer
70 views

Is 한국어를 해요correct?

I am asking this because I saw someone saying it is correct, but I don't think it is. As someone who speaks japanese I would never say 韓国語をする, but instead I'd say 韓国語ができる which is equivalent to 한국어를 할 ...
Manab's user avatar
  • 105
1 vote
1 answer
91 views

Does 아/어야 have more than one meaning?

As a low intermediate student, I learned that 아/어야 is used to express something as a necessary condition, it can be thought as meaning only if and is commonly used (but not exclusively) in the ...
DrOlliver's user avatar
1 vote
1 answer
85 views

What does 1일 1떡 mean?

What does 1일 1떡 mean? Is it something about food or what? I tried reading an article, but I did not understand the context because of this wording.
Waffy's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
52 views

When talking to 사장님 about 과장님, do we need to use 존댓말 with 과장님?

In a Korean book there is the following dialogue: enter link description here 남 :네, 총무과뚜안입니다. 아, 사장님. 안녕하십니까? 박 과장님이요? 박 과장님께서는 좀 전에 일 때문에 거래처에 가셨는데요. 네, 그럼 제가 지금 박 과장님께 전화해서 빨리 사장님께 전화하시라 고 말씀드리겠습니다....
Thai Trinh's user avatar
0 votes
1 answer
44 views

Can you please translate this for me?

미안해. 그동안 잘 못 챙겨줘서. I translated this as "Sorry. For not caring all this time". I know that subject pronouns in Korean can be confusing. But when I cross-checked this with Papago and Google, ...
Dinu M's user avatar
  • 55
0 votes
1 answer
68 views

Finally as adverb and auxiliary verb (드디어 vs 어/아 버리다)

Today I came across the use of the auxiliary verb 버리다 to express (among the other things) finally. However as far as I know finally in korean is also the adverb 드디어. So I wonder for example what is ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
50 views

I am happy that I am finally going to Seoraksan

The following two sentences sound like can be translated in the same way: 저는 설악산에 가 버리다고 행복해요 저는 설악산에 가 버려서 행복해요 Which to me means I am happy that I am finally going to Seoraksan. I wonder however ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
62 views

Thank you for the food

I had lunch yesterday in a restaurant and I wanted to say "thank you for the food" (after the meal while paying). What came out of my mouth was 음식이라서 감사합이다 The owner seems to have and ...
user8469759's user avatar
0 votes
0 answers
26 views

Korean equivalent of this English expletive

A Youtube video series has a Canadian man and his Korean wife cycling in various places in South Korea. He narrates and they usually talk in English, with Korean subtitles. At 3:30 of this video she ...
Sydney's user avatar
  • 311
0 votes
1 answer
53 views

~단 말이지? Is this expressing a conclusion or what the speaker was actually trying to say?

I am aware that 단 말이야 is often used to confirm information that the speaker said. All of the practice examples have what the speaker said roughly verbatim. 나: 어제 10시간이나 잤어요. 가: 네? 어제 10시시간이나 잤단 말이에요?...
Ubz's user avatar
  • 209
0 votes
2 answers
142 views

How to use -에 있다/없다

When going through my book (fun fun korean 1) I noticed that the structure for using -에 있다 was different from -에 없다 . Example: The book is on top of the desk = 책이 책상 위에 있어요. The pencil case does not ...
truiz's user avatar
  • 1
1 vote
0 answers
72 views

If there existed an eighth Snow White's dwarf gone missing, and he worked as a programmer, what would he be called like?

I've been discussing this topic with a friend of mine. Most of them in my native language (Italian) end with olo, for instance Sleepy becomes Pisolo, Grumpy becomes Brontolo and so on, kind of like ...
NDR's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
45 views

I am thinking about the sentence you wrote

A wonderful lady texted me a nice sentence yesterday. 생각해서 생각이 나온다. Which seems to translate as "thoughts lead to more thought". As I've been thinking about this sentence since yesterday I ...
user8469759's user avatar
0 votes
2 answers
69 views

Where is the following sentence wrong?

In a Korean book there is a sentence that goes like this: 선생님, 저와 함께 술을 드시러 가시지요 This book says that the above sentence is not entirely correct because it uses incorrect honorifics. Can you help me ...
Thai Trinh's user avatar
0 votes
1 answer
86 views

How to write “egg baby” with the same innuendo or word play as 터래기 meaning fur baby?

This is an unconventional request but a Korean artist created a brand called Teolaegi 터래기 which from my very basic understanding is a play on words for fur baby. How would one do the same for ‘egg ...
Sara's user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
46 views

Vertical hangul quote

i wanted to get a tattoo of the famous quote "웃어라. 온세상이 너와 함께 웃을 것이다. 울어라. 너 혼자 울 것이다." from the movie Oldboy. Would it still make sense if It was written vertically?
Moris's user avatar
  • 1
0 votes
1 answer
50 views

아리운 meaning, explanation

The second part of the Alchemy of Souls OST is a song called 아리운 (Aching). While it is obvious to say that 아리운 means aching, I would like an explanation of what kind of word it is, as I can't seem to ...
pavelkomin's user avatar
0 votes
1 answer
64 views

How to tell where to break syllables in romanized spelling?

Most English speakers would naturally think that a word like "haenyeo" should be pronounced as "haen-yeo", but in fact it should be "hae-nyeo" (해 녀). This would also ...
Ray Butterworth's user avatar
0 votes
0 answers
52 views

Difference between 구경하다 and 구하다 : Look Around

What is the word difference between these two words: 구경하다 and 구하다 ? Do they both mean look around?
mattsmith5's user avatar
2 votes
2 answers
61 views

How to convey "being down to earth"

So i read an interview translated for korean to english and they said someone was down to earth. This made me curious to what the korea would have said for the translation to be "down to earth&...
Efira's user avatar
  • 21
2 votes
2 answers
118 views

Quotations - Can 라고 and 다고 be followed by any verbs?

I am learning about quotations. And in many examples the construction I've seen those is explained as follows Put the quoted utterance Follow the quoted utterance by 다고 + 하다 or 라고 + 하다 (with few ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
124 views

What is the difference between 강사 and 선생님

What is the difference between 강사 and 선생님 ? They both mean teacher, trying to understand difference.
mattsmith5's user avatar
1 vote
1 answer
71 views

What is Difference between 못 vs 수 없어요?

What is Difference between 못 vs 수 없어요 ? I am reading both mean Cannot do something.
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
46 views

What is the base form for 되세요?

What is the base form for 되세요 Example Hello Formal: 이름이 어떻게 되세요 ?
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
68 views

Difference between 반 and 수업?

What is the difference between 반 and 수업 ? Do they both mean class?
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
79 views

라떼 말이야 - meaning?

I encountered the phrase 라떼 말이야 la-tte mal-iy-a, which I might have figured as Latte is the word, but which Google and Bing translate as I mean latte (Google)/lattes (Bing). Papago momentarily shows I’...
Sydney's user avatar
  • 311
0 votes
1 answer
37 views

소방당국은 긴급 환자들을 헬기를 동원해 병원으로 옮겼습니다

This sentence is from an article here. 소방당국은 긴급 환자들을 헬기를 동원해 병원으로 옮겼습니다. Can I rewrite it like this? 소방당국은 헬기를 동원해 긴급 환자들을 병원으로 옮겼습니다.
hana's user avatar
  • 103
0 votes
0 answers
80 views

Whats the meaning of this korean name in english?

Whats the meaning of this korean name in english? 신제상 Or like the closest meaning it can have
papamochiduh's user avatar
0 votes
2 answers
42 views

Is this translation correct in simple present tense?

I want to say "I usually eat bread" in Korea, so I translate that sentence like this: "저는 자주 빵을 막는다". I wonder if the tense of my translated sentence is "present simple" ...
Khánh Bùi's user avatar
0 votes
2 answers
49 views

is it true if I change the order of parts in a sentence like this?

is the sentence "교실에 컴퓨터가 있습니다" equal to "컴퓨터가 교실에 있습니다"? (I have swapped the position of "교실에" and "컴퓨터가")
Khánh Bùi's user avatar
2 votes
2 answers
142 views

How to say "Goodbye forever"

How do you say , "goodbye forever" to someone? In sort of TV playful dramatic tone? Example: You're boyfriend/girlfriend is leaving the country, or someone you won't see ever again. Is it ...
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
71 views

삽십 v 삼십 - mistake or genuine alternative?

I bought a book of short stories in intermediate Korean and spotted 삽십 where 삼십 is clearly meant (the duration of a taxi ride). My Korea-born and -speaking wife confirmed this. Is that a typo (ㅂ (q) ...
Sydney's user avatar
  • 311
1 vote
1 answer
119 views

Sentence with (으)면 하다 in past tense

I came across this sentence from a text message 금일 결과 리뷰 했으면 합니다 I found in my reference that the pattern (으)면+하다 means "would/wish" and conjugating 하다 in past tense provide a more ...
user8469759's user avatar
1 vote
1 answer
266 views

How to express "I want something" in Korean

There's a pattern in korean, V고 싶다, which is used when expressing things like: 가족이 보고 싶어요 (I want to see my family) 딸기를 먹고 싶어요 (I want to eat strawberries) 침데에서 자고 싶어요 (I want to sleep in bed) It ...
user8469759's user avatar
1 vote
2 answers
63 views

Present participle colloquial usage

So in all of my grammar resources, they say that the present participle for a verb is formed by adding 는 after the verb. E.g "the sleeping man" = "자는남자" However, a native speaker (...
Julian's user avatar
  • 11

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
38