Questions tagged [north-korean]

For questions specific to North Korean dialects.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
1answer
125 views

What does this North Korean woman mean by joking about “ear wax” when they are about to eat?

Reference point: https://youtu.be/cAFzX16uGls?t=245 A bunch of North Koreans are sitting around a table with a male guest from Singapore, who is filming in first person. One of the North Korean ...
0
votes
2answers
145 views

What's the difference between 보내다 and 보내여오다?

In news articles, I often face 보내여오다 past form instead of 보내다. 김정은동지께 우간다대통령이 선물을 보내여왔다. But I cannot find it in vocabulary. What is the difference? Why can not be just 보냈다?
0
votes
1answer
106 views

Why does the North Korean guide in this video not seem to understand written Korean letters?

Ever since I first saw this seven-and-a-half-minute video five years ago, I've been puzzled over a certain moment, at 2:30: https://www.youtube.com/watch?v=9BNN4tlBy-g&t=150 The guide appears to ...
2
votes
1answer
3k views

Korean one-syllable given names

Some former politicians and commanders from Anti-Japanese Revolution or Fatherland Liberation War (Korean War) have disyllabic names, one syllable for surname, one for name (김책, 강건, 최현, 남일). These ...
4
votes
3answers
319 views

The meaning of -보있다

Sometimes I face verb + 보있다 construction. E.g. 바라보있다, 들어보있다. How this construction changes the verb meanings?
3
votes
2answers
139 views

Meaning of 근위 서울 류경수 제105땅크사단

As I read from this article, this is the first division which reached the capital Seoul. Can you please explain what means 근위 서울 류경수? Can it be translated just as guard Seoul? Does 류경수 mean armored?
3
votes
1answer
95 views

Please translate some North related words

I cannot find in vocabularies meanings of some words. Can you please translate them? 그이 (also 그이께서, 그이께서는, I guess it's the same as 그, but maybe in different accent) 수령복 (or 장군복) 대를 이어 (대 has many ...
3
votes
2answers
85 views

위대한 수령 without honorific 시

If we use the "Great Leader" or "Great General" as subjects in a sentence, the honorific 시 is attached to the predicate in order to describe the action or state of the subject. For example, the ...
2
votes
1answer
123 views

Verb endings usage in DPRK

In the Korean language learning book, published in Pyongyang, the appendix shows Korean verb endings, including 네, 리라, 아라/어라/여라, 리, 마, which I met only in North Korean patriotic songs. Are these ...
3
votes
1answer
1k views

Construction of Verb + 나가다

As I know, the verb 나가다 means "to leave", "to get out", "to exit". I met many usages of this verb added to some other verbs, but I can't figure out it's functionality. 자주통일의 앞길을 힘차게 열어나가자! (open + ...
2
votes
1answer
121 views

아요/어요/여요, 오/소 forms and 반말 in the DPRK

Generally, are the 아요/어요/여요 forms popular in the DPRK? As I know, the -ᄇ니다/-습니다 forms are used widely. And, as I have read from the textbook published in Pyongyang, the 오/소 forms are used as speech ...
4
votes
2answers
345 views

Passive voice with -게 되다

As I know, the -게 되다 ending changes the verb into passive. Also, the passive verbs can be formed by adding -되다 or -아지다, -어지다, -여지다. But I faced some uses of -게 되다 in addition to these 2 passive forms....
2
votes
1answer
139 views

Adjective endings 론 and 로운

Can you please explain if the -론 ending is an old form of -로운 ending? Is there any difference between 자애론 and 자애로운, 슬기론 and 슬기로운? Generally, what means the verb 롭다?
3
votes
2answers
173 views

문화어 English/Russian web resources

Unfortunately, I have done a lot of search, but could not find any useful resources for learning 문화어. I guess, I can find many korean sources, from South Korea, but due to poor language, I can not ...
3
votes
1answer
77 views

Pronunciation differences between 어 and 오, 애 and 에 in DPRK

Is there any difference in pronunciation between 어 and 오, 애 and 에 in DPRK? As I hear from news or documentary films, the announcer speech spells these vowels in different way. Anyway, is there any ...
1
vote
1answer
183 views

-는데서 verb ending in 문화어

I tried to find any usages of -는데서 conjugation form in South Korean, which seems to mean "in order to do something", but as I see, it isn't used in South (and it completely differs from -는데 or -는 데). ...
1
vote
2answers
114 views

How to expand the verb 불러일으키시였습니다?

How can I understand the verb 불러일으키시였습니다? As I see, it consists of 부르다 and is in past honorific form. How can I recognize the second component? I cannot find any form containing 일으키 in the vocabulary. ...
4
votes
1answer
345 views

Adjective ending -적 vs -적인

I have faced some cases with -적인 suffix used for forming adjectives instead of -적. How the -인 ending affects? Is there any difference between 력사적 and 력사적인, 천재적 and 천재적인, or 정력적 and 정력적인?
2
votes
2answers
211 views

About adding -주 to the verb stem

As I know, the ending -시 is added to the verb stem to show a courtesy to somebody. But also I faced some cases with 1) -주 endings instead of -시 (미래도 희망도 다 맡아주는), 2) -주시 endings (for example 찾아주시면서/...
5
votes
2answers
86 views

Imperative forms ending in -ᄉ/것

Can somebody explain the construction of imperative forms like 섯 (stop) and 담배피우지 말것 (don't smoke)? Because ᄉ and 것 aren't considered to be imperative endings. Are these forms popular in everyday ...
6
votes
2answers
158 views

DPRK proclamations are written in English using very nuanced (flowery) adjectives. Is this a regular part of Korean speech?

Occasionally a proclamation or statement will be issued from the Kim government. These are typically translated into English using descriptives that evoke strong negative or positive feelings. An ...
5
votes
3answers
515 views

How helpful is knowing Russian vocabulary for knowing vocabulary which only occurs in North Korean?

I've heard that one difference, though not the only one, between North Korean and the Korean spoken by people who were born in South Korea is the vocabulary. Is knowing vocabulary from Russian, or ...
4
votes
2answers
402 views

Translation of North Korean poster :“지식은 창조와 건설의 최대의 재부!”

I am struggling to parse this sentence. It looks to me a bit like "Knowledge is a property of the best of creation and building", but I'm not confident that's a sensible translation. Even 최대의 재부 on ...
11
votes
2answers
543 views

Why is “려권” North Korean for “passport?”

I just noticed the North Korean passport says "려권". Indeed, Naverdic says "려권" is North Korean for "여권". Apparently both words use the same hanja, just pronouncing it differently. Can anyone explain ...
5
votes
1answer
567 views

Is hanja opposed in North Korea?

I've heard here and there that hanja was opposed in North Korea for some ideological reason or another, but the English language Wikipedia article on hanja seems to present a more nuanced situation, ...
27
votes
3answers
423 views

What, if any, are the primary differences between Korean as spoken in the North and that spoken in the South?

Are there any major differences between North Korean and South Korean? Is there anything that tends to cause difficulty communicating or are there just more minor issues (like accents or idioms)? ...