I was reading here and there about post modifiers and auxiliary verbs in korean. And recently a couple of them captured my attention namely ~아/어 보다 (auxiliary verb) and ~(으)ㄴ 적/일.
Specifically I wonder if there's any semantic difference rather than actual rule of using them (namely the first is a verb + verb and the second is a noun modifier + post modifier).
They both seem to be related to experience (of the form "I have tried / have you ever tried").
Is there any semantic difference between the two constructions?
As example maybe:
저는 음식을 먹어 보어요
Vs
음식을 먹는 적이 있어요
I think they both mean I try food. But maybe there's a subtle difference between the two?