Questions tagged [grammar]

Questions about the rules that govern and structure the language, and the composition of clauses, phrases and sentences. Also pertains to the syntax and morphology of the Korean language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
50 views

Is my understanding of 는지(도) correct?

I have been following cine21's twitter and came across this tweet and am interested in this use of 는지도 모르다. I have read howtostudykorean.com's entry on 는지(도) 모르다 but am slightly confused when the ...
1
vote
3answers
68 views

Why this sentence are wrong?

I read in a Korean textbook the following sentence: 그는 대학교에 합격해서 정말 기쁘다 The textbook said this is correct. But to the next sentence 그는 대학교에 합격해서 정말 기뻤어? This textbook said that the sentence is ...
1
vote
2answers
60 views

Does 은/는 always imply contrast? How do you know when it doesn’t?

I have looked at many different sources and they seem to be saying similar things. That these particles are used for emphasis on the predicate, contrast, and old information. What I’m confused about ...
0
votes
2answers
42 views

How to change the following sentences into ㄴ/는대요?

I know in Korean, ㄴ/는다고 하다 can be shortened to ㄴ/는대요. However, what about sentences ending in past tense or honorifics? For example, I have the following 2 sentences: 흐어 씨는 어제 도서관에 갔다고 했어요:Huong said ...
1
vote
1answer
41 views

How is the honorific informal form of verbes created?

From what I understood, if I want to talk about my teacher with my friend I have to use the honorific informal form, but how do I create this form? Do I just remove 다 from the verb to then make it ...
1
vote
1answer
42 views

Using the subject marker with 있어요

I have seen these sentences in my textbook (Korean Made Easy for Beginners): 이 근처에 화장실 있어요? 마크 씨, 동생 있어요? So, I wonder if we could use the subject marker here: 이 근처에 화장실이 있어요? 마크 씨, 동생이 있어요? If ...
1
vote
1answer
45 views

About 게 and 거예요

I know that when 게 is used in a sentence, it means the speaker is somehow being affected and then decides what is going to do. But how about when 게 is used in a question. What is the difference ...
2
votes
1answer
187 views

불안(不安) 부(不), 안(安) why is this liul inserted?

I know hangul was originally written as Kanji. 불안 should be written as 부안, because 부 is "不", 안 is "安". Why is 부안 written as 불안?
1
vote
2answers
121 views

Pronunciation of ㄷ(ㅅ, ㅈ, ㅌ, ㅊ, ㅆ, ㅉ) before ㄱ

I can't find information about right pronunciation of patchim ㄷ(ㅅ, ㅆ, ㅈ, ㅉ, ㅌ, ㅊ) before ㄱ. From what I can hear ㄷ should be silent. But I am not sure about it. For example in words like 웃겨 I hear 우껴 ...
4
votes
3answers
119 views

How do I read a tilde “~” in Korean?

I'm learning Korean and noticed that Korean contains a lot of phrases with the Tilde "~" . For example the sentence: 여행지의 기본 정보를 알아본 후 여행 상품을 2~3개 정도 고릅니다. I see this Tidle "~" ...
0
votes
1answer
57 views

What is wrong with: 저는 펜을 있어요

The sentence in the subject line is one of the four choices given in Question #1 of the the first mini-test of HTSK - the objective is identify the one and only one sentence with correct particle ...
0
votes
1answer
74 views

제 번역을 확인해 주시길 바랍니다~

한국인 분들~ 다음 내용의 문법, 어휘 이용, 조사 등을 확인해 주시길 바랍니다!!!~ 감사합니다~ 베트남-한국: 25년간의 성공적인 협력 1992년 12월 22일에 베트남과 한국은 공식적으로 외교관계를 수립했습니다. 이는 양국 관계의 기반을 다지는 중요한 계기입니다. 지난 25년간 베트남과 한국은 강력한 발전을 달성했으며 모든 분야에서 큰 성과를 ...
0
votes
1answer
113 views

Difference between 타다 and 타고 가다

I have learnt that 타다 means "to take" and "타고 가다" means "to take and go". But sometimes I see that these two are used interchangeably. e.g. Is the following translation ...
1
vote
1answer
63 views

Does 면서 need both subjects to be the same?

가스를 사용하는 가정이 늘면서 가스 사고가 많이 발생하고 있다. 이것은 경제 상황이 나빠지면서 대학생들이 안정적인 직장을 원하게 된 것으로 보인다. 주식 시장이 활성화되면서 국내 경기가 더욱 호황을 누리고 있다. According to all articles teaching Korean I have seen so far, and my textbooks, ...
2
votes
2answers
61 views

Confusion with 대 for quoted speech (please correct my sentences!)

She said she'll come later 나중에 온대 She said she was late 늦었대 She said she wasn't feeling well so she won't be going to class tomorrow 얘가 아파서 내일에 학교에 안 간대 I said I'm eating 먹는대 먹는다고 He said he ate it ...
1
vote
2answers
162 views

Future tense for “buy”

I started learning Korean recently and I’m learning future tense. I need some help regarding my approach to a word. 사다 - to buy Since 사 ends with a vowel, I assume it’s future tense would be: 살 거예요 ...
1
vote
1answer
88 views

쓰다 + ㄴ 채 in use?

Can somebody help me with the translation of this sentence: 그런데 좀 급하게 보내느라고 모임 장소도 안 쓴 채 보냈어요. I further do not quite understand the use of ㄴ채 with 쓰다 in this case.
1
vote
1answer
118 views

사람들에 대한 조사를 했다 vs 사람들에 대해 조사했다

사람들에 대한 조사를 했다 Made investigation about people 사람들에 대해 조사했다 Investigated about people Are both sentences correct? In first 대한 used like modificator, and in second 대해 acts like conjuction. Which ...
2
votes
1answer
92 views

ㄴ지 as unsure reason?

"너무 피곤한지 옷을 입은 채 자고 있는데 깨울까요? " is translated as He fell a sleep wearing his clothes on maybe because he is too tired. Should we wake him up? Can the ㄴ지 form can also be used as an unsure ...
1
vote
0answers
159 views

Difference between 었어 and 였어

What is the difference between 었어 and 였어? Does it have anything to do with the ending sound of the word being conjugated? When should I use which one?
1
vote
1answer
66 views

Can someone make this text more “native”?

I don't know Korean very well, but it's my korean friend's birthday and I want to make a surprise to her writing this in Korean. Can any korean make this little text sound more like a native? I ...
1
vote
2answers
80 views

Can particles be used with (이)라고 하다?

(이)라고 하다 is used after a noun to make an indirect quotation. For example, 저는 외국인이라고 했어요. I said that I am a foreigner. Can particles (like 도, 부터,...) be used right before (이)라고 하다? For example, are ...
4
votes
1answer
106 views

What is the meaning of the difference in word form between 어려 and 어린 for “young”?

I came across "어린" in some flashcards I've been using, but am not sure how I'd use it in a sentence. I came across "어려" in an audiobook, and eventually, my brain realized these two ...
3
votes
2answers
198 views

Usage of object marking particle '을'

What meaning does the object marking particle(을) give in the sentence : "그가 중국에서 2년을 살았습니다."? If the sentence translates to "He lived in China for 2 years" in English, why is 을 ...
1
vote
1answer
74 views

Translation Help 2

I’m translating a romance comic and there’s a scene that shows an interaction between two characters, let’s call them character A and character B. Character A says to character B the following (B is ...
2
votes
3answers
178 views

Examples with the phrase “웃기는 소리 하고 있네”

I'm translating a short comic and I need to understand the phrase "웃기는 소리 하고 있네". My korean's that of a beginner so it's kinda advanced for me. I understand that 웃기는 소리 means 'funny sounds' ...
1
vote
1answer
67 views

Translating and comparing the sentences

I need some examples of how to translate the two sentences below: 다음에 연습 좀 해와요. 박서준 씨나 제대로 연습해 오세요. Would you translate the first one as ‘Next time you should come and get more practice’? What else ...
1
vote
1answer
72 views

Is 테니스를 같이 칩시다 gramatically incorrect? In a sentence should the adverb only be placed before the object if there is one?

Is object+adverb+verb an acceptable sentence structure in korean or should it be only adverb+object+verb as in the sentence : 테니스를 같이 칩시다
0
votes
1answer
96 views

What is the meaning of ~에를 and how is it different from just ~에?

In the following sentence: 오늘은 날씨가 너무 더워서 밖에를 못 나가겠어요. According to my dictionary, it seems to mean the location to which the verb does an action. But then what it the difference from just using 에? ...
0
votes
1answer
80 views

People that don't do anything wrong

How to say in Korean: People that don't do anything wrong. How to negate relative clauses? Thank you in advance!
0
votes
0answers
52 views

How can I tell if a sentence is missing an optional subject marker?

I am reading BillyGo book and stumbled across the sentence 저는 오늘 기쁩니다. I am a little confused when reading it, "today" is just kind of slipping in there without any particle, so is "...
1
vote
1answer
77 views

“Must not” and “don't have to”

Could someone tell me how to say in Korean: mustn't [it is forbidden] {One mustn't kill people.} don't have to [it isn't forbidden but unnecessary] {I don't have to clean my room.}
1
vote
1answer
74 views

What does “오직 운전만 하세요” mean in this paragraph?

I am studying Kyunghee Listening and there is an advertisement in the book that looks like this: 예쁜 딸아이에게 보고 싶다는 말을 하지 마세요. 따뜻한 밥을 차려 준 아내에게 고맙다는 전화도 하지 마세요 [...]아무것도 하지 마세요. 오직, 운전만 하세요. 세상 그 어떤 ...
1
vote
4answers
197 views

what is the difference between ~적인, ~스럽다 (~스러운) and ~답다 (~다운)?

They are all postfixes that can be used to say X~ like, but what is the difference between them? Do some have more positive or negative connotations associated with them? Is saying ~답다 more poetic? ...
0
votes
1answer
148 views

What does the -기는 하다 grammar signify in this sentence?

My language book has the following conversation (excerpt): 모레까지 꼭 해야 하는데. 친구 중에 번역을 많이 해 본 친구가 있기는 해. 소개해 줄까? I'd assume the somewhat literal translation of the relevant sentence would be: "...
2
votes
2answers
104 views

-라고 with (으)면 되다?

In my textbook I got the following phrase: "뭐라고?"라는 말을 대산하려면 "어?"라고 끝을 올리면 됩니다. I understand what the sentence wants to tell me, but can somebody explain it in more details to me, ...
0
votes
1answer
133 views

아랜 문장안에 “지” 왜 그래?

"어머니는 자신이 어떻게 그런 교육을 받았는지 다른 개들이 놀라워하고 부러워하는 것을 보길 좋아했다." Tandem, Kakao Talk, How to Study Korean, 그리고 Korean Class 101에게 무러봤고 아무도 도움을 해줬어요. 그뿐만아니라 Zoom 한국어 교실에 갔고 선생님은 설명하러 너무 어려워하겠다고 했다.
3
votes
1answer
117 views

Do I use the 해라체 for personal notes?

I know that the 해라체 is used in diaries, books, newspapers and so forth, but is it also used for casual personal notes to myself? Like "water the flowers" or statements like "password is ...
1
vote
1answer
58 views

떠들고 다니다 meaning

The sentence is: 벌써 2학년 1학기가 지나 버렸고 더 이상은 기다릴 수 없다고 마음먹자, 갑자기 웬 농구부 주장이 오늘 혜현에게 고백을 하겠다고 공공연히 떠들고 다녔다. And like, I get what it's saying, but does 떠들고 다니다 mean something specific as a phrase? I get ...
1
vote
1answer
100 views

Is it a metaphor? 장마철의 보충수업 기간

I'm trying to read 보건교사 안은영 by 정세랑. Aaaand I got stuck on the first sentence. 장마철의 보충수업 기간, 학교에 들어서는 순간 신발장 냄새가 진했다. So the papago translation is: During the rainy season, the smell of shoe rack ...
1
vote
2answers
156 views

Separation in verbs with 고

Now that I'm a bit more into the Korean language I've noticed that some verbs that have 고 in the middle are separated there. For instance, I've seen 보고싶다 used like 보고 싶다 or 보고 싶어. I was wondering, ...
1
vote
1answer
198 views

is 'ㄹ' from 'ㅌ' in korean creation?

I have read an article of how the Korean letters were created, and according to that article, Korean consonants are created with the mechanism of "가획", which is making letters by adding a ...
4
votes
3answers
577 views

Can someone please explain how to use 는 at end of verbs and give many examples? Ex. what does 있는 mean and how is it used?

What does mean 는 when it comes after a verb and how do you use it in sentences? I know it comes after nouns but what does it mean when 는 comes AFTER verbs and how do you use it? Can you provide ...
0
votes
0answers
57 views

아래 두 문장의 의미 차이는 뭐십니까? [duplicate]

공부하지못해요 / 공부할 수 없어요: 같은 의미가 있어요? I checked in the Naver/Papago translator and in Google translate for how the 2 sentences differ. However, I could not detect a difference in usage or meaning.
1
vote
3answers
122 views

Is the use of 해야 하다 with 수 있다 for a descriptive verb redundant/necessary/natural?

A fairly basic grammar pattern in Korean is the (으)ㄹ 수 있다 pattern that expresses the ability or possibility of a verb. Some sources I found do specifiy that descriptive verbs can be used but are light ...
3
votes
1answer
175 views

Meaning of '젖히다' in this sentence?

I came across '젖히다' in a new context today that I haven't seen before. The two example sentences are '노래 두 곡을 불러 젖혔다' and '왜 이렇게 옷을 벗어 젖혀?'. I've only ever known 젖히다 to mean 'bend back' like '뒤로 젖혀'. ...
3
votes
1answer
143 views

있어 in the middle of a sentence

I found this sentence in my textbook: 마음에 드는 지갑이 있어 사려고 했는데 가격이 너무 비쌌다. and its translation should be roughly: I intended to buy my favorite wallet, but the price was to high. My question is: what ...
1
vote
2answers
96 views

Do we need to add 에 to this sentence?

I saw this example online where "Sam went to Korea last year in October during the autumn season" was translated to "샘 은 작년 10월 가을에 한국에 갔다". May I ask if we need to add a '에' after ...
3
votes
2answers
153 views

Is 어려워 sometimes the same as 어려워서?

I am currently learning Korean with a textbook and a certain sentence left me confused: 할머니도 어렵게 살고 계시지만 가정 형면이 어려워(!) 대학교에 다니지 못하는 학생들을 위해서 힘들게 모은 돈을 기부한 것이다. The translation would be roughly: Even ...
1
vote
1answer
86 views

What is the difference between 련만 and 텐데?

Both seem to take the assumption of something before the word, and then take something that the speaker does after the word because the assumption is not met. But I’m not sure if there is any ...

1
2 3 4 5
9