Questions tagged [grammar]

Questions about the rules that govern and structure the language, and the composition of clauses, phrases and sentences. Also pertains to the syntax and morphology of the Korean language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
45 views

제 번역을 확인해 주시길 바랍니다~

한국인 분들~ 다음 내용의 문법, 어휘 이용, 조사 등을 확인해 주시길 바랍니다!!!~ 감사합니다~ 베트남-한국: 25년간의 성공적인 협력 1992년 12월 22일에 베트남과 한국은 공식적으로 외교관계를 수립했습니다. 이는 양국 관계의 기반을 다지는 중요한 계기입니다. 지난 25년간 베트남과 한국은 강력한 발전을 달성했으며 모든 분야에서 큰 성과를 ...
0
votes
1answer
55 views

Difference between 타다 and 타고 가다

I have learnt that 타다 means "to take" and "타고 가다" means "to take and go". But sometimes I see that these two are used interchangeably. e.g. Is the following translation ...
1
vote
1answer
50 views

Does 면서 need both subjects to be the same?

가스를 사용하는 가정이 늘면서 가스 사고가 많이 발생하고 있다. 이것은 경제 상황이 나빠지면서 대학생들이 안정적인 직장을 원하게 된 것으로 보인다. 주식 시장이 활성화되면서 국내 경기가 더욱 호황을 누리고 있다. According to all articles teaching Korean I have seen so far, and my textbooks, ...
2
votes
2answers
55 views

Confusion with 대 for quoted speech (please correct my sentences!)

She said she'll come later 나중에 온대 She said she was late 늦었대 She said she wasn't feeling well so she won't be going to class tomorrow 얘가 아파서 내일에 학교에 안 간대 I said I'm eating 먹는대 먹는다고 He said he ate it ...
1
vote
2answers
131 views

Future tense for “buy”

I started learning Korean recently and I’m learning future tense. I need some help regarding my approach to a word. 사다 - to buy Since 사 ends with a vowel, I assume it’s future tense would be: 살 거예요 ...
1
vote
1answer
87 views

쓰다 + ㄴ 채 in use?

Can somebody help me with the translation of this sentence: 그런데 좀 급하게 보내느라고 모임 장소도 안 쓴 채 보냈어요. I further do not quite understand the use of ㄴ채 with 쓰다 in this case.
1
vote
1answer
101 views

사람들에 대한 조사를 했다 vs 사람들에 대해 조사했다

사람들에 대한 조사를 했다 Made investigation about people 사람들에 대해 조사했다 Investigated about people Are both sentences correct? In first 대한 used like modificator, and in second 대해 acts like conjuction. Which ...
2
votes
1answer
91 views

ㄴ지 as unsure reason?

"너무 피곤한지 옷을 입은 채 자고 있는데 깨울까요? " is translated as He fell a sleep wearing his clothes on maybe because he is too tired. Should we wake him up? Can the ㄴ지 form can also be used as an unsure ...
1
vote
0answers
104 views

Difference between 었어 and 였어

What is the difference between 었어 and 였어? Does it have anything to do with the ending sound of the word being conjugated? When should I use which one?
1
vote
1answer
64 views

Can someone make this text more “native”?

I don't know Korean very well, but it's my korean friend's birthday and I want to make a surprise to her writing this in Korean. Can any korean make this little text sound more like a native? I ...
1
vote
2answers
69 views

Can particles be used with (이)라고 하다?

(이)라고 하다 is used after a noun to make an indirect quotation. For example, 저는 외국인이라고 했어요. I said that I am a foreigner. Can particles (like 도, 부터,...) be used right before (이)라고 하다? For example, are ...
4
votes
1answer
98 views

What is the meaning of the difference in word form between 어려 and 어린 for “young”?

I came across "어린" in some flashcards I've been using, but am not sure how I'd use it in a sentence. I came across "어려" in an audiobook, and eventually, my brain realized these two ...
3
votes
2answers
180 views

Usage of object marking particle '을'

What meaning does the object marking particle(을) give in the sentence : "그가 중국에서 2년을 살았습니다."? If the sentence translates to "He lived in China for 2 years" in English, why is 을 ...
1
vote
1answer
71 views

Translation Help 2

I’m translating a romance comic and there’s a scene that shows an interaction between two characters, let’s call them character A and character B. Character A says to character B the following (B is ...
2
votes
3answers
138 views

Examples with the phrase “웃기는 소리 하고 있네”

I'm translating a short comic and I need to understand the phrase "웃기는 소리 하고 있네". My korean's that of a beginner so it's kinda advanced for me. I understand that 웃기는 소리 means 'funny sounds' ...
1
vote
1answer
65 views

Translating and comparing the sentences

I need some examples of how to translate the two sentences below: 다음에 연습 좀 해와요. 박서준 씨나 제대로 연습해 오세요. Would you translate the first one as ‘Next time you should come and get more practice’? What else ...
1
vote
1answer
68 views

Is 테니스를 같이 칩시다 gramatically incorrect? In a sentence should the adverb only be placed before the object if there is one?

Is object+adverb+verb an acceptable sentence structure in korean or should it be only adverb+object+verb as in the sentence : 테니스를 같이 칩시다
0
votes
1answer
93 views

What is the meaning of ~에를 and how is it different from just ~에?

In the following sentence: 오늘은 날씨가 너무 더워서 밖에를 못 나가겠어요. According to my dictionary, it seems to mean the location to which the verb does an action. But then what it the difference from just using 에? ...
0
votes
1answer
80 views

People that don't do anything wrong

How to say in Korean: People that don't do anything wrong. How to negate relative clauses? Thank you in advance!
0
votes
0answers
49 views

How can I tell if a sentence is missing an optional subject marker?

I am reading BillyGo book and stumbled across the sentence 저는 오늘 기쁩니다. I am a little confused when reading it, "today" is just kind of slipping in there without any particle, so is "...
1
vote
1answer
74 views

“Must not” and “don't have to”

Could someone tell me how to say in Korean: mustn't [it is forbidden] {One mustn't kill people.} don't have to [it isn't forbidden but unnecessary] {I don't have to clean my room.}
1
vote
1answer
73 views

What does “오직 운전만 하세요” mean in this paragraph?

I am studying Kyunghee Listening and there is an advertisement in the book that looks like this: 예쁜 딸아이에게 보고 싶다는 말을 하지 마세요. 따뜻한 밥을 차려 준 아내에게 고맙다는 전화도 하지 마세요 [...]아무것도 하지 마세요. 오직, 운전만 하세요. 세상 그 어떤 ...
1
vote
4answers
173 views

what is the difference between ~적인, ~스럽다 (~스러운) and ~답다 (~다운)?

They are all postfixes that can be used to say X~ like, but what is the difference between them? Do some have more positive or negative connotations associated with them? Is saying ~답다 more poetic? ...
0
votes
1answer
139 views

What does the -기는 하다 grammar signify in this sentence?

My language book has the following conversation (excerpt): 모레까지 꼭 해야 하는데. 친구 중에 번역을 많이 해 본 친구가 있기는 해. 소개해 줄까? I'd assume the somewhat literal translation of the relevant sentence would be: "...
2
votes
2answers
96 views

-라고 with (으)면 되다?

In my textbook I got the following phrase: "뭐라고?"라는 말을 대산하려면 "어?"라고 끝을 올리면 됩니다. I understand what the sentence wants to tell me, but can somebody explain it in more details to me, ...
0
votes
1answer
121 views

아랜 문장안에 “지” 왜 그래?

"어머니는 자신이 어떻게 그런 교육을 받았는지 다른 개들이 놀라워하고 부러워하는 것을 보길 좋아했다." Tandem, Kakao Talk, How to Study Korean, 그리고 Korean Class 101에게 무러봤고 아무도 도움을 해줬어요. 그뿐만아니라 Zoom 한국어 교실에 갔고 선생님은 설명하러 너무 어려워하겠다고 했다.
3
votes
1answer
111 views

Do I use the 해라체 for personal notes?

I know that the 해라체 is used in diaries, books, newspapers and so forth, but is it also used for casual personal notes to myself? Like "water the flowers" or statements like "password is ...
1
vote
1answer
53 views

떠들고 다니다 meaning

The sentence is: 벌써 2학년 1학기가 지나 버렸고 더 이상은 기다릴 수 없다고 마음먹자, 갑자기 웬 농구부 주장이 오늘 혜현에게 고백을 하겠다고 공공연히 떠들고 다녔다. And like, I get what it's saying, but does 떠들고 다니다 mean something specific as a phrase? I get ...
1
vote
1answer
90 views

Is it a metaphor? 장마철의 보충수업 기간

I'm trying to read 보건교사 안은영 by 정세랑. Aaaand I got stuck on the first sentence. 장마철의 보충수업 기간, 학교에 들어서는 순간 신발장 냄새가 진했다. So the papago translation is: During the rainy season, the smell of shoe rack ...
1
vote
2answers
141 views

Separation in verbs with 고

Now that I'm a bit more into the Korean language I've noticed that some verbs that have 고 in the middle are separated there. For instance, I've seen 보고싶다 used like 보고 싶다 or 보고 싶어. I was wondering, ...
1
vote
1answer
188 views

is 'ㄹ' from 'ㅌ' in korean creation?

I have read an article of how the Korean letters were created, and according to that article, Korean consonants are created with the mechanism of "가획", which is making letters by adding a ...
4
votes
3answers
380 views

Can someone please explain how to use 는 at end of verbs and give many examples? Ex. what does 있는 mean and how is it used?

What does mean 는 when it comes after a verb and how do you use it in sentences? I know it comes after nouns but what does it mean when 는 comes AFTER verbs and how do you use it? Can you provide ...
0
votes
0answers
57 views

아래 두 문장의 의미 차이는 뭐십니까? [duplicate]

공부하지못해요 / 공부할 수 없어요: 같은 의미가 있어요? I checked in the Naver/Papago translator and in Google translate for how the 2 sentences differ. However, I could not detect a difference in usage or meaning.
1
vote
3answers
119 views

Is the use of 해야 하다 with 수 있다 for a descriptive verb redundant/necessary/natural?

A fairly basic grammar pattern in Korean is the (으)ㄹ 수 있다 pattern that expresses the ability or possibility of a verb. Some sources I found do specifiy that descriptive verbs can be used but are light ...
3
votes
1answer
169 views

Meaning of '젖히다' in this sentence?

I came across '젖히다' in a new context today that I haven't seen before. The two example sentences are '노래 두 곡을 불러 젖혔다' and '왜 이렇게 옷을 벗어 젖혀?'. I've only ever known 젖히다 to mean 'bend back' like '뒤로 젖혀'. ...
3
votes
1answer
139 views

있어 in the middle of a sentence

I found this sentence in my textbook: 마음에 드는 지갑이 있어 사려고 했는데 가격이 너무 비쌌다. and its translation should be roughly: I intended to buy my favorite wallet, but the price was to high. My question is: what ...
1
vote
2answers
85 views

Do we need to add 에 to this sentence?

I saw this example online where "Sam went to Korea last year in October during the autumn season" was translated to "샘 은 작년 10월 가을에 한국에 갔다". May I ask if we need to add a '에' after ...
3
votes
2answers
131 views

Is 어려워 sometimes the same as 어려워서?

I am currently learning Korean with a textbook and a certain sentence left me confused: 할머니도 어렵게 살고 계시지만 가정 형면이 어려워(!) 대학교에 다니지 못하는 학생들을 위해서 힘들게 모은 돈을 기부한 것이다. The translation would be roughly: Even ...
1
vote
1answer
77 views

What is the difference between 련만 and 텐데?

Both seem to take the assumption of something before the word, and then take something that the speaker does after the word because the assumption is not met. But I’m not sure if there is any ...
2
votes
2answers
145 views

What is the difference between “저는 친구에게 전화했어요” (don't use 아/어/여 주다) and “저는 친구에게 전화해 줬어요” (use 아/어/여 주다)?

I think they have the same meaning as "I called my friend". A similar example is: "선생님이 학생들에게 한국어를 가르치셨어요" and "선생님이 학생들에게 한국어를 가르쳐 주셨어요". They all mean "the ...
0
votes
1answer
1k views

What is the difference between ~아/어 가다/오다 and ~아/어지다 and ~게 되다?

Both grammar constructs express a change from at some point of the time. For example, 급속한 경제 성장으로 인해 사람들의 가치관도 변해 왔다. 급속한 경제 성장으로 인해 사람들의 가치관도 변해졌다. Or 이번 정부의 정책 덕분에 침체된 지역 경제가 드디어 발전해 갈 것입니다. 이번 ...
1
vote
3answers
144 views

Korean textbook with a more serious tone

I'm new to language learning, and was wondering whether anyone has recommendations for a textbook for beginner-ish level Korean that is more substantive. Something that isn't just disjointed ...
1
vote
3answers
291 views

Meaning of 시죠 in 강아지 안 키우시죠

The translation I have for the sentence is "You don't have a dog": 강아지 안 키우시죠. After investigating the ending "시죠", I came to the conclusion that the translation was wrong and it ...
0
votes
1answer
108 views

Is this a correct sentence in Korean: “김치를 누가 먹습니까?” ? Or should it be only “누가 김치를 먹습니까?”?

I am not sure if the first sentence is acceptable at all, but I was meaning for it to be used in a situation of this kind: "What about kimchi? Who ate that?" Is OSV sentence structure a ...
1
vote
1answer
135 views

아니요, 남자아이는 여자가 아닙니다. Is this sentence gramatically correct with respect to the honorofics used?

아니요, 남자아이는 여자가 아닙니다 : Why would the sentence start with '요 ' (아니요) and end with 'ㅂ니다' (아닙니다)? I thought both were used in different levels of formality. Is it correct for the same sentence to use both ...
0
votes
2answers
120 views

what does 그래서 누구냐고 무러본곤데 mean?

what does “ 그래서 누구냐고 무러본곤데” exactly mean in english? i tried translating it but it said “ Replying to @Fresh_Fresh“ in english which doesn’t make sense. please help me out!
1
vote
2answers
53 views

How many words does 지겹다 require?

It seems 지겹다 is a 두 자리 서술어: 나는 여캐가 지겹다. I'm bored of female characters. If 지겹다 is a 두 자리 서술어 in this context, it will mean 여캐가 is the 보어. But I've once been taught that the only words that require a ...
1
vote
3answers
137 views

Nuance of using ~야 되다 in a request

I am watching 사랑의 불시착 aka Crash Landing On You. About five minutes into the first episode, the main character's father is revealed by her brother to be released from jail, to which her brother says: ...
0
votes
1answer
61 views

Meaning of ~드랬다

I was watching some program today and somebody said '내 마우스에서 나왔드랬죠'. I'm wondering what the '드랬다'part of this means. Does it just have the same meaning as '다고 했다'? Thanks.
0
votes
2answers
157 views

Is ~려고 하면 and ~려면 synonym?

I have seen two grammatical structure to mean ‘if you attempt to do ~’. However, I’m not sure if these two grammars mean the exact same thing, or have slightly different nuances. So is there any ...

1
2 3 4 5
9