Questions tagged [grammar]

Questions about the rules that govern and structure the language, and the composition of clauses, phrases and sentences. Also pertains to the syntax and morphology of the Korean language.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
49 views

Difference between 었어 and 였어

What is the difference between 었어 and 였어? Does it have anything to do with the ending sound of the word being conjugated? When should I use which one?
0
votes
1answer
51 views

Can someone make this text more “native”?

I don't know Korean very well, but it's my korean friend's birthday and I want to make a surprise to her writing this in Korean. Can any korean make this little text sound more like a native? I ...
0
votes
2answers
60 views

Can particles be used with (이)라고 하다?

(이)라고 하다 is used after a noun to make an indirect quotation. For example, 저는 외국인이라고 했어요. I said that I am a foreigner. Can particles (like 도, 부터,...) be used right before (이)라고 하다? For example, are ...
3
votes
1answer
85 views

What is the meaning of the difference in word form between 어려 and 어린 for “young”?

I came across "어린" in some flashcards I've been using, but am not sure how I'd use it in a sentence. I came across "어려" in an audiobook, and eventually, my brain realized these two ...
2
votes
1answer
160 views

Usage of object marking particle '을'

What meaning does the object marking particle(을) give in the sentence : "그가 중국에서 2년을 살았습니다."? If the sentence translates to "He lived in China for 2 years" in English, why is 을 ...
0
votes
1answer
67 views

Translation Help 2

I’m translating a romance comic and there’s a scene that shows an interaction between two characters, let’s call them character A and character B. Character A says to character B the following (B is ...
1
vote
3answers
111 views

Examples with the phrase “웃기는 소리 하고 있네”

I'm translating a short comic and I need to understand the phrase "웃기는 소리 하고 있네". My korean's that of a beginner so it's kinda advanced for me. I understand that 웃기는 소리 means 'funny sounds' ...
0
votes
1answer
64 views

Translating and comparing the sentences

I need some examples of how to translate the two sentences below: 다음에 연습 좀 해와요. 박서준 씨나 제대로 연습해 오세요. Would you translate the first one as ‘Next time you should come and get more practice’? What else ...
1
vote
1answer
62 views

Is 테니스를 같이 칩시다 gramatically incorrect? In a sentence should the adverb only be placed before the object if there is one?

Is object+adverb+verb an acceptable sentence structure in korean or should it be only adverb+object+verb as in the sentence : 테니스를 같이 칩시다
0
votes
1answer
85 views

What is the meaning of ~에를 and how is it different from just ~에?

In the following sentence: 오늘은 날씨가 너무 더워서 밖에를 못 나가겠어요. According to my dictionary, it seems to mean the location to which the verb does an action. But then what it the difference from just using 에? ...
0
votes
1answer
78 views

People that don't do anything wrong

How to say in Korean: People that don't do anything wrong. How to negate relative clauses? Thank you in advance!
0
votes
0answers
47 views

How can I tell if a sentence is missing an optional subject marker?

I am reading BillyGo book and stumbled across the sentence 저는 오늘 기쁩니다. I am a little confused when reading it, "today" is just kind of slipping in there without any particle, so is "...
1
vote
1answer
71 views

“Must not” and “don't have to”

Could someone tell me how to say in Korean: mustn't [it is forbidden] {One mustn't kill people.} don't have to [it isn't forbidden but unnecessary] {I don't have to clean my room.}
-1
votes
0answers
89 views

How do I understand 있는?

I have used 있다 with the subject marker to describe "having something" or something exists over there completely fine when it is used as the verb at the end of a sentence, such as 나는 펜을 있습니다. ...
1
vote
1answer
71 views

What does “오직 운전만 하세요” mean in this paragraph?

I am studying Kyunghee Listening and there is an advertisement in the book that looks like this: 예쁜 딸아이에게 보고 싶다는 말을 하지 마세요. 따뜻한 밥을 차려 준 아내에게 고맙다는 전화도 하지 마세요 [...]아무것도 하지 마세요. 오직, 운전만 하세요. 세상 그 어떤 ...
1
vote
4answers
145 views

what is the difference between ~적인, ~스럽다 (~스러운) and ~답다 (~다운)?

They are all postfixes that can be used to say X~ like, but what is the difference between them? Do some have more positive or negative connotations associated with them? Is saying ~답다 more poetic? ...
0
votes
1answer
125 views

What does the -기는 하다 grammar signify in this sentence?

My language book has the following conversation (excerpt): 모레까지 꼭 해야 하는데. 친구 중에 번역을 많이 해 본 친구가 있기는 해. 소개해 줄까? I'd assume the somewhat literal translation of the relevant sentence would be: "...
2
votes
2answers
87 views

-라고 with (으)면 되다?

In my textbook I got the following phrase: "뭐라고?"라는 말을 대산하려면 "어?"라고 끝을 올리면 됩니다. I understand what the sentence wants to tell me, but can somebody explain it in more details to me, ...
0
votes
1answer
106 views

아랜 문장안에 “지” 왜 그래?

"어머니는 자신이 어떻게 그런 교육을 받았는지 다른 개들이 놀라워하고 부러워하는 것을 보길 좋아했다." Tandem, Kakao Talk, How to Study Korean, 그리고 Korean Class 101에게 무러봤고 아무도 도움을 해줬어요. 그뿐만아니라 Zoom 한국어 교실에 갔고 선생님은 설명하러 너무 어려워하겠다고 했다.
3
votes
1answer
107 views

Do I use the 해라체 for personal notes?

I know that the 해라체 is used in diaries, books, newspapers and so forth, but is it also used for casual personal notes to myself? Like "water the flowers" or statements like "password is ...
1
vote
1answer
51 views

떠들고 다니다 meaning

The sentence is: 벌써 2학년 1학기가 지나 버렸고 더 이상은 기다릴 수 없다고 마음먹자, 갑자기 웬 농구부 주장이 오늘 혜현에게 고백을 하겠다고 공공연히 떠들고 다녔다. And like, I get what it's saying, but does 떠들고 다니다 mean something specific as a phrase? I get ...
1
vote
0answers
74 views

Is it a metaphor? 장마철의 보충수업 기간

I'm trying to read 보건교사 안은영 by 정세랑. Aaaand I got stuck on the first sentence. 장마철의 보충수업 기간, 학교에 들어서는 순간 신발장 냄새가 진했다. So the papago translation is: During the rainy season, the smell of shoe rack ...
1
vote
2answers
130 views

Separation in verbs with 고

Now that I'm a bit more into the Korean language I've noticed that some verbs that have 고 in the middle are separated there. For instance, I've seen 보고싶다 used like 보고 싶다 or 보고 싶어. I was wondering, ...
1
vote
1answer
177 views

is 'ㄹ' from 'ㅌ' in korean creation?

I have read an article of how the Korean letters were created, and according to that article, Korean consonants are created with the mechanism of "가획", which is making letters by adding a ...
4
votes
3answers
200 views

Can someone please explain how to use 는 at end of verbs and give many examples? Ex. what does 있는 mean and how is it used?

What does mean 는 when it comes after a verb and how do you use it in sentences? I know it comes after nouns but what does it mean when 는 comes AFTER verbs and how do you use it? Can you provide ...
0
votes
0answers
56 views

아래 두 문장의 의미 차이는 뭐십니까? [duplicate]

공부하지못해요 / 공부할 수 없어요: 같은 의미가 있어요? I checked in the Naver/Papago translator and in Google translate for how the 2 sentences differ. However, I could not detect a difference in usage or meaning.
1
vote
3answers
113 views

Is the use of 해야 하다 with 수 있다 for a descriptive verb redundant/necessary/natural?

A fairly basic grammar pattern in Korean is the (으)ㄹ 수 있다 pattern that expresses the ability or possibility of a verb. Some sources I found do specifiy that descriptive verbs can be used but are light ...
3
votes
1answer
154 views

Meaning of '젖히다' in this sentence?

I came across '젖히다' in a new context today that I haven't seen before. The two example sentences are '노래 두 곡을 불러 젖혔다' and '왜 이렇게 옷을 벗어 젖혀?'. I've only ever known 젖히다 to mean 'bend back' like '뒤로 젖혀'. ...
3
votes
1answer
134 views

있어 in the middle of a sentence

I found this sentence in my textbook: 마음에 드는 지갑이 있어 사려고 했는데 가격이 너무 비쌌다. and its translation should be roughly: I intended to buy my favorite wallet, but the price was to high. My question is: what ...
1
vote
2answers
73 views

Do we need to add 에 to this sentence?

I saw this example online where "Sam went to Korea last year in October during the autumn season" was translated to "샘 은 작년 10월 가을에 한국에 갔다". May I ask if we need to add a '에' after ...
3
votes
2answers
117 views

Is 어려워 sometimes the same as 어려워서?

I am currently learning Korean with a textbook and a certain sentence left me confused: 할머니도 어렵게 살고 계시지만 가정 형면이 어려워(!) 대학교에 다니지 못하는 학생들을 위해서 힘들게 모은 돈을 기부한 것이다. The translation would be roughly: Even ...
1
vote
1answer
64 views

What is the difference between 련만 and 텐데?

Both seem to take the assumption of something before the word, and then take something that the speaker does after the word because the assumption is not met. But I’m not sure if there is any ...
2
votes
2answers
122 views

What is the difference between “저는 친구에게 전화했어요” (don't use 아/어/여 주다) and “저는 친구에게 전화해 줬어요” (use 아/어/여 주다)?

I think they have the same meaning as "I called my friend". A similar example is: "선생님이 학생들에게 한국어를 가르치셨어요" and "선생님이 학생들에게 한국어를 가르쳐 주셨어요". They all mean "the ...
0
votes
1answer
773 views

What is the difference between ~아/어 가다/오다 and ~아/어지다 and ~게 되다?

Both grammar constructs express a change from at some point of the time. For example, 급속한 경제 성장으로 인해 사람들의 가치관도 변해 왔다. 급속한 경제 성장으로 인해 사람들의 가치관도 변해졌다. Or 이번 정부의 정책 덕분에 침체된 지역 경제가 드디어 발전해 갈 것입니다. 이번 ...
1
vote
3answers
132 views

Korean textbook with a more serious tone

I'm new to language learning, and was wondering whether anyone has recommendations for a textbook for beginner-ish level Korean that is more substantive. Something that isn't just disjointed ...
1
vote
3answers
229 views

Meaning of 시죠 in 강아지 안 키우시죠

The translation I have for the sentence is "You don't have a dog": 강아지 안 키우시죠. After investigating the ending "시죠", I came to the conclusion that the translation was wrong and it ...
0
votes
1answer
101 views

Is this a correct sentence in Korean: “김치를 누가 먹습니까?” ? Or should it be only “누가 김치를 먹습니까?”?

I am not sure if the first sentence is acceptable at all, but I was meaning for it to be used in a situation of this kind: "What about kimchi? Who ate that?" Is OSV sentence structure a ...
1
vote
1answer
129 views

아니요, 남자아이는 여자가 아닙니다. Is this sentence gramatically correct with respect to the honorofics used?

아니요, 남자아이는 여자가 아닙니다 : Why would the sentence start with '요 ' (아니요) and end with 'ㅂ니다' (아닙니다)? I thought both were used in different levels of formality. Is it correct for the same sentence to use both ...
0
votes
2answers
102 views

what does 그래서 누구냐고 무러본곤데 mean?

what does “ 그래서 누구냐고 무러본곤데” exactly mean in english? i tried translating it but it said “ Replying to @Fresh_Fresh“ in english which doesn’t make sense. please help me out!
1
vote
2answers
52 views

How many words does 지겹다 require?

It seems 지겹다 is a 두 자리 서술어: 나는 여캐가 지겹다. I'm bored of female characters. If 지겹다 is a 두 자리 서술어 in this context, it will mean 여캐가 is the 보어. But I've once been taught that the only words that require a ...
1
vote
3answers
133 views

Nuance of using ~야 되다 in a request

I am watching 사랑의 불시착 aka Crash Landing On You. About five minutes into the first episode, the main character's father is revealed by her brother to be released from jail, to which her brother says: ...
0
votes
1answer
60 views

Meaning of ~드랬다

I was watching some program today and somebody said '내 마우스에서 나왔드랬죠'. I'm wondering what the '드랬다'part of this means. Does it just have the same meaning as '다고 했다'? Thanks.
0
votes
2answers
130 views

Is ~려고 하면 and ~려면 synonym?

I have seen two grammatical structure to mean ‘if you attempt to do ~’. However, I’m not sure if these two grammars mean the exact same thing, or have slightly different nuances. So is there any ...
2
votes
1answer
110 views

How do you write “conquer” in Korean?

I want to get a tattoo in Korean that means “conquer”. Conquer as in overcoming a weakness or conquering your fears. Please let me know. Thank you for your help!
2
votes
1answer
98 views

What does 까지 mean after a date ? Is the expiry date for distribution or for consumption?

I bought 불닭떡볶이 and below the packaging is printed 2020.07.16 까지 And today it's 2020.07.17, so can I eat safely or the product is expired?
3
votes
3answers
181 views

The function of 만 in 바라만보다 and difference from 바라보다

After coming by the expression 바라만 보다, I spent more than two hours trying to find something on it, and just before posting that very question here, I got the bright idea of putting the whole term ...
0
votes
1answer
1k views

How to use the grammar 을/ㄹ 게 아니라?

It looks like the future form of 는 게 아니라, I just want to know how different are its nuances compared to 는 게 아니라. It's difficult to find examples, so that's something that has kept me from fully ...
1
vote
1answer
96 views

Why does 오다 turn into 와요?

Sorry if it's a stupid question, I've picked up the Talk To Me In Korean Real Life Conversations E-Book as previously advised in my first question on here. There could just be several grammatical ...
1
vote
1answer
89 views

Is it possible to use the honorific 으시 in the plain form?

I'm aware the plain form or 해라체 is an impersonal form, so it would be rarely correct to use honorifics in plain form. However, I've found some instances in some textbooks in which saying (으)신다 is ...
0
votes
0answers
42 views

I want to translate the title of a Korean children's reader into English

The title is 떼쓰지말고 말하렴. I searched several dictionaries fruitlessly to find a verb spelled 떼쓰다.

1
2 3 4 5
9