Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

This is called 구개음화 (palatalization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

 

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatalization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatalization, because the ㄷ is not in the 받침).

This is called 구개음화 (palatalization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

 

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatalization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatalization, because the ㄷ is not in the 받침).

This is called 구개음화 (palatalization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatalization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatalization, because the ㄷ is not in the 받침).

spelling
Source Link
MujjinGun
  • 7.5k
  • 15
  • 30

This is called 구개음화 (palatizationpalatalization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllablesyllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatizationpalatalization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatizationpalatalization, because the ㄷ is not in the 받침).

This is called 구개음화 (palatization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatization, because the ㄷ is not in the 받침).

This is called 구개음화 (palatalization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatalization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatalization, because the ㄷ is not in the 받침).

Added note
Source Link
gaeguri
  • 6k
  • 2
  • 22
  • 48

This is called 구개음화 (palatization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatization, because the ㄷ is not in the 받침).

This is called 구개음화 (palatization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatization occurs, resulting in [치] pronunciation.

This is called 구개음화 (palatization), and it's one of several assimilation rules in Korean. It occurs when ㄷ or ㅌ is in the 받침, and is followed by a syllable beginning with 이:

같- + 이 = 같이 [가치]

굳- + 이 = 굳이 [구지]

In the example you've given, the ㄷ + ㅎ combination produce [ㅌ] sound, but since it is followed by the 이 sound, palatization occurs, resulting in [치] pronunciation.

(Note that this rule only applies when the ㄷ/ㅌ is in the 받침 (and thus ending the morpheme). Historically, this sound change occurred across the board, but where it occurred in the middle of the word, the orthography was updated:

텬디 -> 천지

Now, exceptions like 디디다 remain; this should be pronounced as [디디다], without palatization, because the ㄷ is not in the 받침).

Source Link
gaeguri
  • 6k
  • 2
  • 22
  • 48
Loading