5 votes

가족이 vs 가족을 보고 싶습니다

~이 makes 보고 싶다 more idiomatic. Consider the following example: 호랑이를 보고 싶다. I want to see a tiger. 가족이 보고 싶다. I miss my family. Compare it with the verb 그립다, which means to miss somebody - ...
spicypumpkin's user avatar
4 votes

Oldboy, Oh Dae-Su meaning "getting through one day at a time"

In the movie, he says his name 오대수 is short for "오늘만 대충 수습하며 살자" literally let's live barely sorting out the day. Which is a pun made by taking the first syllable of each word in the sentence. Of ...
MujjinGun's user avatar
  • 7,527
2 votes

기로 하다 VS. (으)려 하다

Even the use of 으려 has a "degree" to it. If you are plain old "going caroling" you would just say it (or maybe use the future tense 하겠다, or leave room for fate to change your plans ...
제이 죤스톤's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible