Skip to main content

New answers tagged

0 votes

How do we write the Korean word for Korean Radish Soup (Mu Guk) in hangul?

무국 무= radish (mu) 국~= soup (guk) generally, it makes with slide beef, we called 소고기무국. 소고기(sogogi) = beef
bzImage's user avatar
  • 21
1 vote

What is the anglicization of 팻잎?

깻잎 is pronounced as [깬닙] - according to the current standard, its Romanization is kkaennip. As for why the ㄴ sound is inserted, see this question: Why is 꽃잎 pronounced as 꼰잎?
jick's user avatar
  • 7,412
1 vote

What is the anglicization of 팻잎?

It is not 팻잎. It is 깻잎. 깻잎 is the leaf of the 깻 plant. 깨 (kkae) is a very small seed. Therefore, 깻잎 literally means "leaf of the 깨 plant." Grammatically, it should be 깨잎, but for ...
hanasiu's user avatar
  • 36
0 votes

is there difference between 소게 and 속에

소게/속에 have different sounds. 마음속에 있는 말. 내 친구 소게할게 It sounds diffrent. but I don't know foreigner could differentiate it.
hanasiu's user avatar
  • 36

Top 50 recent answers are included