Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options answers only not deleted user 64

General questions about word meanings, or finding an appropriate word.

3 votes
Accepted

Examples for 축소시키는 경향

Google translate is saying it means a "tendency to shrink" I think that could be misleading because 'shrink' in English is more commonly used in the intransitive sense, where there's no object in …
Нет войне's user avatar
2 votes

what does 다다다다 mean??? I found it in a short story

It's mimicking the sound of fast, almost unintelligible speech - so 거의 반말조로 [[ 다다다다]] means something like speaking very fast, 'dadadadadada', almost in ban-mal
Нет войне's user avatar
3 votes
Accepted

What does 파리한 mean?

It's this meaning of 파리하다 - ashen, pale, pallid, white. 파리한 얼굴에, 겁이 많았다. His/her face went white with fear.
Нет войне's user avatar
5 votes

what does so-meul mean??? 참 진영이는 봐도 봐도 얼굴이 소멸 직전이네

As per the dictionary definition, 소멸(消滅) is extinction; 소멸 직전이다 means 'about to become extinct'. This is actually a compliment - Koreans find small faces attractive; a face that is 'about to go extin …
Нет войне's user avatar
2 votes

what does 찢겼을 거란 말이죠 mean?? what is the original verb form here?

The verb 찢다 is to tear; 찢기다 is the corresponding passive form 'to be torn'. So... 찢겼을 거란 말이죠 means something like so you're saying it got torn?
Нет войне's user avatar
4 votes

what does 있을라카지 mean?

The normal Korean form would be 있으려고 하지 - to intend to stay. 있을라 하지 is a more informal spoken form. 있을라카지 is 경상도 pronunciation of 있을라 하지.
Нет войне's user avatar
4 votes

what does 무리수을 뛌어 and 무리수를 너가 이제 제대로 두는구나 mean?

무리수을 뛌어 is a misspelling of 무리수를 뒀어. As well as its mathematical meaning which you will find in a dictionary, 무리수 means to 'overdo' or 'overreach' - to be too ambitious. 무리 하다 is a verb form meaning …
Нет войне's user avatar
2 votes
Accepted

Translation of "nobody wants to fight (with) him"

아무도 그와 싸울래 않아 There are a couple of things that can be improved there - the (으)ㄹ래 construction isn't a general way of saying 'want'. It's specific to saying "I want to do something" (first per …
Нет войне's user avatar
2 votes
Accepted

Confusion over ㅅ pronounced as stop

Does that mean "hot" (매운맛) is pronounced "maeunmas" or "maeunmat"? it should be 'maeunmat'. When I type '매운맛' into google translate and press the 'Listen' button, that's pretty much what it says …
Нет войне's user avatar
7 votes
Accepted

I started studying Korean at 32. I'm 34 and still terrible. Is it possible to learn in your ...

Actively build vocabulary It still happens to me so often that I can think of most of the words in a sentence, but am missing one important one. …
Нет войне's user avatar
2 votes
Accepted

What is the translation of the label on this piece of agricultural equipment?

(한손) = One hand 모종 = seedling 이식기 = a transplanter So it's a '(one handed) seedling transplanter'. 카이로스 is the company name. If you search for 카이로스 모종이식기 you can find it on sale in Korea.
Нет войне's user avatar
2 votes
Accepted

Why is “puppy” a cuss word in korean?

Why is “puppy” a cuss word in korean? The most common translation of 'puppy', 강아지 , isn't commonly used as an insult. a translation of the word “puppy” can be an insult/cuss word. I guess t …
Нет войне's user avatar
3 votes
Accepted

Any good online alternative for "Handbook of Korean Vocabulary"

Handbook of Korean Vocabulary is a great book, and I can't think of an online resource that's quite like it. …
Нет войне's user avatar
3 votes

What is the natural way to refer to in-laws of an unexpected gender?

There wouldn't be a simple single word that someone of Korean cultural assumptions would understand to mean what you want. You'd probably have to be explicit and say 고모의 와이프/고모의 아내 for 'Father's sist …
Нет войне's user avatar
4 votes
Accepted

Are there equivalent to 때문에 with a positive/negative connotation?

A positive one is the 덕분에 / 덕택에 construction, meaning "thanks to": 구 선생님 덕택에 한국어를 많이 배웠어요. => Thanks to you, Ms. Koo, I learned a great deal of Korean 흥부 덕분에 제비가 목숨을 구했다. => Thanks to Hŭngb …
Нет войне's user avatar

15 30 50 per page