All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
2answers
1k views

Why is 있는 added here?

I understood that 있는 + noun means 'having the noun mentioned' ,however this sentence is not making sense which I saw in a video: 또한 프랑스에 있는 한국 회사에서 일을 하고 있습니다.
1
vote
1answer
41 views

Are both these sentences correct?

'벌써 추운 겨울이 가고 따뜻한 봄이 왔습니다' and '벌써 추운 겨울이 갔고 따뜻한 봄이 벌써 추운 겨울이 가고 따뜻한 봄이 왔습니다' In an example the first sentence was givem.. However when 오다 is in past form shouldn't we be using the past form of 가다?
1
vote
1answer
91 views

정말이 가족과 각정하요 사랑합니다 does this make sense?

I am trying to say 'I really do care and love this family' I have also tried: 나는 정말로이 가족을 돌보고 사랑합니다 Tandem and google translate and naver all seem to have different ideas on how it should be spelt.
1
vote
1answer
45 views

'서울에는 인사동 있어요 ' can this also be the correct sentence for Insadong in in Seoul or I should just say ' 인사동은 서울에 있어요'?

Are both the sentences correct and can be used? I did the translation on several apps and '서울에는 인사동 있어요 ' was translated as There is Insadong in Korea.
2
votes
1answer
158 views

what does 이런거 자주올려주세요 mean?

이런거 means 'this', right? I may be completely wrong though... but what on earth does 자주올려주세요 mean? 올려다 means upload right? 자주 means often, right? 주세요 is please.. so are they asking me to do upload ...
1
vote
1answer
103 views

그렇지만 공부하는 걸/건/ 싫어해요/싫어요

글을 쓰는 건 좋아해요. 그렇지만 공부하는 건 싫어해요. What's the difference in meaning and nuance among the original sentence 1 and sentences 2,3? 글을 쓰는 건 좋아해요. 그렇지만 공부하는 걸 싫어해요. 글을 쓰는 건 좋아해요. 그렇지만 공부하는 건 싫어요.
1
vote
1answer
31 views

What is the reason to use 결합한 instead of 결합하는 in this case?

敎자는 爻(효 효)자와 子(아들 자)자, 攵(칠 복)자가 결합한 모습이다. What is the reason to use 결합한 instead of 결합하는 in this case? The sentence is like a definition so I thought that 결합하는 would be fit with that general thing ...
2
votes
2answers
97 views

Use of the word 한걸요

When and why do we use '한걸요'? Like I have seen sentences like 그대의 꿈이 너무 소중한걸요 (Your dream is so precious) and 그대의 꿈이 너무 달콤한걸요 (Your dream is so sweet). I looked up the meaning of 한걸요 and ...
1
vote
1answer
110 views

what does the particle ~하고 means?

I was trying to translate IU’s song entitled “Love Poem” then, I encountered the word “기도하고”. I know that “기도” means prayer but what does it mean if you put the particle “하고”?
0
votes
1answer
58 views

Please Help Me Break Down This Sentence “엄마가 다그치는 바람에 어쩔 수 없이 사실을 털어놓았다”

i already know: 엄마 - mother 어쩔 수 없다 - inevitable/ can't be helped 사실 - the truth what are: 다그치? 바람에 (the wind?) 털어놓았다?
4
votes
2answers
180 views

Is there a list of the Korean Syllable characters mapped to Unicode?

I see a table of all the Hangul Syllables. Is there a machine readable format mapping the Hangul unicode values to their romanization / transliteration counterpart? There are so many syllables to do ...
0
votes
1answer
111 views

Translation check - exam question

I need to make sure I have translated this passage correctly. 잘 부탁드립니다! How does this text explore the issue of discrimination? 이 텍스트는 차별 문제를 어떻게 탐구합니까? Evaluate/explain the content of the article....
1
vote
2answers
288 views

What is the feeling behind “나 하나쯤이야”

I have come across this sentence in a sermon: 우리는 보통 ‘나 하나쯤이야’하면서 적당히 범죄하고, 적당히 말씀을 거역하며 살아갑니다 It seems like this is a coined phrase...but I've never heard it. When is it used, what is the ...
0
votes
2answers
467 views

Why is it `있잖아요` not `이잖아요`?

This is a sentence from a video on VLIVE with the English translation. Why is it 있잖아요 not 이잖아요? The translation "that IS" so it makes more sense to me to use 이다 there instead. VLIVE 하면 하는 거 있잖아요. ...
1
vote
1answer
106 views

Why is 숙제를 할 수 없어요 weird?

Why is #1 weird while #2 natural? 비록 그 수업을 이해했지만 숙제를 할 수 없어요. 비록 그 수업을 이해했지만 숙제를 하지 못 할것 같아요.
1
vote
2answers
186 views

What does 시원치 않다 mean?

In the following sentence: 그런데 그렇게 주인공으로 세워 놓고도 팬들의 대접은 시원치 않은 경우가 많다. 각자 자기의 노래를 찾느라 부산하기 때문이다. 여기서는 오로지 노래 실력만이 중요하다. (Source: 대학 강의 수강을 위한 한국어 읽기 중급2 P.66) There is no entry in any of my ...
-1
votes
1answer
58 views

Please help me translate this sentence and if possible, meaning of each word in it

Please translate this phrase for me, and if possible, please also explain the meaning of every word used in it: "눈 감으면 봄은 아득하고". Thank you in advance.
0
votes
1answer
68 views

Why is it 쓰는, 읊은 in #1 and #2 not 쓴 , 읊는 respectively?

Here are the definitions of two words from Naver dictionary. 표제: 서책의 겉에 쓰는 그 책의 이름 정가: 사랑을 읊은 노래 Why is it 쓰는, 읊은 in #1 and #2 not 쓴 , 읊는 respectively? Another example about 가진, 가지는: ...
2
votes
2answers
97 views

What does 면서 있다 mean in this case?

What does 면서 있다 mean in this case? Why not just TV를 봐 or TV를 보고 있어? 가 : 뭐하고있냐? 나 : 그냥 TV를 보면서 있지
1
vote
2answers
360 views

How can the phrase “그런가 하면” is translated as “furthermore”?

How can the phrase 그런가 하면 is translated as furthermore? Does it relate to "은/는가 하면" grammar? 시골 장터에는 물건을 파는 사람들이 많았다. 그런가 하면 물건을 사지 않고 그저 구경하는 사람도 적지 않았다.
2
votes
1answer
54 views

Subtle semantic differences related to the position of the 들 plural marker

I was reading a dissertation on the syntax and semantics of the plural marker in Korean and I wanted to confirm whether I understood the differences in meaning between sentences (1) and (2) exactly ...
0
votes
2answers
105 views

Usage of subject markers and topic markers

Q1: In certain sentences, either the subject or topic marker can be used for a particular noun, depending on the context and nuance. For example: 내 남동생이 예전에 노란 카나리아 한 마리를 키웠었는데, 아빠가 실수로 죽였어. 왜냐면 ...
1
vote
2answers
166 views

Do we have to add (으)시 in 반말체?

I know I can add (으)시 in the honorific structure to someone whose age or status is higher than me. Example: 아빠, 밥을 드셨어요?: Dad, have you eaten yet? 누나, 저한테 이거 가르쳐 주세요: Sister, please teach this ...
0
votes
2answers
265 views

How to write the shortened form of (느)ㄴ다고 했다 in this sentence: “윤정 씨는 매운 음식을 안 먹는다고 했어요”?

I'm learning Indirect Quoting in Korean. On a website called funkorean4u.com, the following is written: 해요‘ is used for when you hear a sentence indirectly such as from news, rumors, a lot of ...
0
votes
2answers
65 views

Why is it `하던 일` not `하고 있는 일` in this case?

This is the definition of 휴식 from Naver dictionary. Why is it 하던 일 not 하고 있는 일 in this case?
0
votes
1answer
682 views

When to use 되다 vs 돼다?

I often find myself pausing before deciding whether I should be using 되다 or 돼다 in a sentence. Is there a simple rule to know when I should be using which?
2
votes
1answer
25 views

What term or terms are used for “at home worker”?

What term or terms are used for "at home worker" or "remote position"? Some examples of desired usage include: I work out of my home. These days, it's hard to find a seat at the ...
0
votes
2answers
95 views

What is the usage of 고 있다 in this example?

What's the usage of 고 있다 in this case? The normal usage is to state that the act mentioned in the preceding statement is continued but it doesn't seem fit this example.
1
vote
1answer
154 views

Why is 3시가 안 돼요 unnatural in this case?

What is the reason making 3시가 안 돼요 unnatural here? However someone said that 3시가 안 될 것 같아요 is natural in that case. 미영 씨, 우리 내일 3시에 백화점 앞에서 만나기로 했찮아요. 그런데 (3시가 안 돼요). 내일 아르바이트가 3시에 끝나거든요.
0
votes
2answers
2k views

How come 말이야 is translated as “especially”?

Someone said that 말이야 is translated as "especially" in the sentence. However, how can it be translated like that? 말 literally means "words, speech".
1
vote
2answers
278 views

Why 라고 전해 주세요 can be used in this sentence?

I'm learning Indirect quotations in the book Korean Grammar in Use, and I know that in the indirect Imperative clauses, we use the structure S + O + (으)라고 하다 as in the following example: 제가 흐엉 씨한테 ...
2
votes
2answers
340 views

Can homophones confuse Koreans?

When we use the homophones in sentence, usually the meaning is clear. But anyway, do Koreans face situations, when the meaning of any word can remain unclear? Being a beginner, I heard 석탄의 삼분의 이를 ...
1
vote
2answers
276 views

있다던데 vs 있다기에: why is 있다던데 wrong in this case?

The answer is 4 (있다기에) but why is 3 (있다던데) wrong here? EDIT: why can't -다던데 be used like this?
2
votes
2answers
65 views

Reason for mix of 해체 and 하십시오체 in the phrase 만나서 반갑습니다

Why is it 만나서 반갑습니다 and not 만나니 반갑습니다? The verb is clearly in 하십시오체, so shouldn't the 'Cause/Reason Connective Form' (as wiktionary calls it) 서 also be of the form 니?
1
vote
1answer
2k views

기는 하다 grammar used in a question

This 살긴 살아요 is from grammar structure 기는 하다 (acknowledging something in the first clause before contrasting it in the second) but I've ever seen it used in a question like that, so I can't quite get ...
1
vote
2answers
311 views

Can 이자 mean “or” (like: 친구이자, 동료예요, 바로 여자예요)?

In the following sentence: 내가 원하는 것이 있습니다. 친구이자, 동료예요, 바로 여자예요. According to this question and answer, 이자 seems to mean "and" or "as well as". My dictionary also has 자 as "as well as ~". But when ...
1
vote
3answers
197 views

How does 해서 work in 우리와 다른 사람을 차별해서는 안 된다?

In the following sentence: 우리와 다른 사람을 차별해서는 안 된다. (Source: 대학 강의 수강을 위한 한국어 읽기 중급 2) I don't understand how ~아/어서 construction works in this context. If the meaning is "It is not correct to ...
1
vote
1answer
173 views

What does the 있나 싶어요 sentence ending mean?

I came across this sentence today: 회사에서 별도로 교육을 할 필요가 있나 싶어요. I am most confused by the ending. What does 있나 싶어요 here imply?
2
votes
2answers
121 views

Difference between 복종 and 순종?

I see both 복종 and 순종 defined as obey, but surely there is a difference. Is the difference in formality; like, it's situational somehow where 순종 is with parents and 복종 is with law?
2
votes
1answer
233 views

How do I say “the following week” and “the week after next week”?

Automated translators throw up "그 다음 주" for "the following week", but I'm not sure it works well since "그" could refer to various things depending on context. I was thinking "다음 주가 끝난 후에 다음 주" for "...
0
votes
2answers
880 views

What's the diference between 물어보다 and 물어봐요

What's the diference between 물어보다 and 물어봐요, would you like to give me examples too?
1
vote
1answer
55 views

Can some help me translate this into Korean, please?

“Don't make a hasty movement. Be like a mountain. Move silently and cautiously.” It’s by Yi Sun Shin, one of Korea’s greats. Thank you.
0
votes
1answer
80 views

How practical is it to live in Korea without a “Korean name”?

I got to a portion of my Korean homework that asked me to write my name "in Korean". I thought that was really dumb, considering the widespread use of Roman letters in Korea. But lo and behold, ...
2
votes
4answers
149 views

why is it weird to use 도록 in this case?

Why is it weird with 도록 in this case? 도록: (목적) so that, in order that, that, (so as) to, in order to 이 꽃을 잘 키우도록 하루에 한 번 물을 줘야 한다.
1
vote
2answers
112 views

What does 누명을 씌워서 mean?

I mostly understand this sentence: 이 경우는 사람들이 우리에게 억울하게 "누명을 씌워서" 법정으로까지 끌고 가는 것 이다 To loosely translate my understanding: In this situation, people are unfairly "framing" us and dragging us ...
2
votes
2answers
248 views

I'm confused about subject and topic markers

As the title says, I'm confused about subject/topic markers. So I have a few questions about how they are used. Q1. Why is 출구는 used for A1, A3-5, but 출구가 is used for A2? A: (1)“Where should I go to ...
0
votes
1answer
407 views

What is the difference between 끊기다 and 끊어지다?

There are two similar words - 끊어지다 and 끊기다 in Korean. Both seem to be intransitive verbs and are different from 끊다. But except that, is there any difference between them? I could not detect anything ...
0
votes
0answers
70 views

Need help with translating this Korean passage about Nyout

Would someone be kind enough to translate this paragraph for me, or at least comment on the unclear parts. Google Translate is great but some part seem odd, like "the water supply" :) Thanks, Joseph ...
1
vote
1answer
257 views

Is it natural to pronounce ‘기억’ as ‘기역’?

I am just a beginner in Korean, and noticed a kind of pattern, which the following examples should suffice to illustrate: 좋아하다 sounds like 조와하다 피어나다 sounds like 피여나다 Noteworthily, even Naver ...
1
vote
2answers
196 views

What's the difference between 보내다 and 보내여오다?

In news articles, I often face 보내여오다 past form instead of 보내다. 김정은동지께 우간다대통령이 선물을 보내여왔다. But I cannot find it in vocabulary. What is the difference? Why can not be just 보냈다?

15 30 50 per page
1
5 6
7
8 9
32