Questions tagged [word-usage]

For questions about the correct usage of a given word.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
146 views

Why do we use 겠 and not 갰, any rational explanation?

As I always make mistake with ㅔ and ㅐ, I always wondered why we use 겠 and not 갰, like in 알겠습니다. Also, if there is any heuristic for ㅔ and ㅐ, please let me know.
1
vote
3answers
146 views

What does the word 지방근무 mean?

What does 지방근무 가능 mean? I found it in research-related job requirement. Is it similar to 잡무? Is there any negative meaning in this word? Dictionary suggests "fat" and "area" for 지방,...
1
vote
2answers
94 views

What does 수면풍 and 자연풍 mean on my Korean fan settings?

Living in Korea, I’ve never really changed my standing fan setting other than the fan speed but I keep accidentally pressing the 바람모드 button and turning on “수면풍”, “자연풍” or “off”. I couldn’t really ...
1
vote
2answers
65 views

Should I use ㅂ니다 in the sentence “this is an apple”?

Is it correct to say "이거는 사괍니다?
1
vote
2answers
57 views

How many words does 지겹다 require?

It seems 지겹다 is a 두 자리 서술어: 나는 여캐가 지겹다. I'm bored of female characters. If 지겹다 is a 두 자리 서술어 in this context, it will mean 여캐가 is the 보어. But I've once been taught that the only words that require a ...
1
vote
2answers
186 views

What does 시원치 않다 mean?

In the following sentence: 그런데 그렇게 주인공으로 세워 놓고도 팬들의 대접은 시원치 않은 경우가 많다. 각자 자기의 노래를 찾느라 부산하기 때문이다. 여기서는 오로지 노래 실력만이 중요하다. (Source: 대학 강의 수강을 위한 한국어 읽기 중급2 P.66) There is no entry in any of my ...
1
vote
2answers
89 views

Is there a word “호젖하다” in Korean?

I'm now using the following Memrise course and found the following word: 호젖하다 quiet/lonesome (고적하다/한적하다/적적하다) But when I search on the web, the first and second results are the aforementioned ...
1
vote
1answer
65 views

공시가격 열람 - reviewing of official price?

공시가격 열람 - what is the meaning of 열람? In the dictionary, its translated like "reading". I assume in this context it means "review" of official price, right? Deciding whether the ...
1
vote
1answer
88 views

쓰다 + ㄴ 채 in use?

Can somebody help me with the translation of this sentence: 그런데 좀 급하게 보내느라고 모임 장소도 안 쓴 채 보냈어요. I further do not quite understand the use of ㄴ채 with 쓰다 in this case.
1
vote
2answers
67 views

How do you say 'unity in variety' in Korean?

Is there a exact translation for this term?
1
vote
1answer
112 views

Somebody else's relatives

Is there any site where I can see how somebody else's relatives are called? Do all relatives' name vary if they are my relatives or somebody else's relatives? I mean, for example, it's not the same ...
1
vote
1answer
126 views

Difference between 진실 and 성실?

진실 sincerity (towards person) 성실 sincerity, devotion (towards work\hobby\mission, etc) Am I correct? If not, can u please explain the difference in nuances?
1
vote
2answers
160 views

Future tense for “buy”

I started learning Korean recently and I’m learning future tense. I need some help regarding my approach to a word. 사다 - to buy Since 사 ends with a vowel, I assume it’s future tense would be: 살 거예요 ...
1
vote
1answer
295 views

The usage of 될 is not a word in my dictionary

I'm studying Korean language by a book about korean radio news. I ran into this sentence: 공영개발방식으로 짓게 될 신도시의 ...of the new city **is a promising ** being built followed by public development policy ....
1
vote
1answer
851 views

In Kakaotalk, what is the meaning of 꼰대 as a notification sound?

I was scrolling the notification sounds in Kakaotalk (English user interface) and saw one listed as: kkondae. I think it should be written as 꼰대, which translates as 'braid'. But what is meant by this?...
1
vote
1answer
165 views

When to use 되다?

I learned from a Talk to Me in Korean lesson that the verb 되다 means "to be done" or "to be possible," and is often used in the format (verb)+ 야 + 되다 to describe what one must or should do. However, I ...
1
vote
1answer
945 views

What's the etymology of the expression '맙소사 !'

Apparently '맙소사!' means something like 'oh my God!' Does it refer to 'God' literally? I thought the words for God was '신'. What's the etymology and usage of this expression?
1
vote
0answers
105 views

How do you say “because” in Korean? Moreover, what are the differences and usages?

I understand that this is not an easy question to answer, so I am going to list the ones I've found. ~어서, ~아서, ~어 and ~아 ~때문에, ~기 때문에 and ~기 때문이다 ~으니까, ~니까, ~으니 and ~니 ~ㄹ까 봐서, ~ㄹ까 봐, ~을까 봐서 and ~을까 봐 ...
1
vote
1answer
91 views

정말이 가족과 각정하요 사랑합니다 does this make sense?

I am trying to say 'I really do care and love this family' I have also tried: 나는 정말로이 가족을 돌보고 사랑합니다 Tandem and google translate and naver all seem to have different ideas on how it should be spelt.
1
vote
2answers
279 views

Usage of 가족상황 vs. 혼인관계

In my textbook, both 가족상황 and 혼인관계 are translated as "marital status". Now, I'm not sure how to use them. 혼인관계 is listed under personal information, so I guess it is used in a context of a ...
0
votes
1answer
407 views

What is the difference between 끊기다 and 끊어지다?

There are two similar words - 끊어지다 and 끊기다 in Korean. Both seem to be intransitive verbs and are different from 끊다. But except that, is there any difference between them? I could not detect anything ...
0
votes
1answer
116 views

What does 선율적인 exactly mean?

I want to add the word melodious to a phrase which altogether means 'songs that are melodious' So is it right if i use the word 선율적인 with 노래 or 가곡 I want to know the exact English translation of 선율적인 ...
0
votes
2answers
782 views

When to use 별로 vs 그리?

In the following sentences (from duolingo): 그것은 그리 안 좋아요. I used 별로 instead of 그리 and got wrong. But I'm not sure what is the difference between them and when I should use one over the other. ...
0
votes
2answers
36 views

What’s the difference between 뵙다, 뵈다, and 보다?

I’m pretty sure they all mean to see but is the difference just in formality? I’ve seen people say that 뵙다 is the most honorific and 보다 is the least, but I’ve seen those same people say that 뵙다 can ...
0
votes
1answer
29 views

Use of 우리 for “my”

From what I've understood, when I talk about things that are not entirely mine I have to use the term 우리. In formal situations in which I'd have to use the ㅂ니다/습니다 form do I have to use 저희 instead?
0
votes
1answer
113 views

Difference between 타다 and 타고 가다

I have learnt that 타다 means "to take" and "타고 가다" means "to take and go". But sometimes I see that these two are used interchangeably. e.g. Is the following translation ...
0
votes
1answer
336 views

Grammar: -러 가다 with 가러 가다?

I have a question about -러 가다 grammar. I wanted to write a small text and one sentence sounds 사람들은 바다에 가러 여행을 자주 가요. Is this possible? or do I need to change the form of 가러 to 가려 and 가요 to 해요? Thank ...
-1
votes
1answer
27 views

How to know if the sentence asks for an action?

In a sentence like the one below: '10월 납부하실 금액 안내드립니다' How the payment will be made, how do I know? Sure the payment is to be made by the person who received the message, but then will the ...

1 2
3