Questions tagged [word-choice]

Making the most appropriate choice between words that have similar or overlapping meanings.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
2answers
67 views

What's the difference between 한국어 and 한국말?

From reading different textbooks and online courses, it seems like 한국어 and 한국말 both mean Korean (the language). What's the difference between them (if any) and when should I use one over the other?
3
votes
2answers
126 views

How do you know if 웃다 means 'to laugh' or 'to smile'?

(to) smile can be translated as 웃다 or 미소 짓다 (to) laugh can be translated as 웃다 So if I read/heard a sentence like 소피가 웃어요., how do I know if Sophie (소피) is laughing (out loud) or smiling? Do I have ...
1
vote
2answers
62 views

How do you say 'unity in variety' in Korean?

Is there a exact translation for this term?
1
vote
1answer
160 views

What is the dictionary form of 깁니다?

I'm learning on Duolingo, and the sentence is 영화가 깁니다. I also use a Memrise deck to help me remember the words, but I always put verbs in their dictionary form. To make sure I'm using the right ...
0
votes
1answer
203 views

Grammar: -러 가다 with 가러 가다?

I have a question about -러 가다 grammar. I wanted to write a small text and one sentence sounds 사람들은 바다에 가러 여행을 자주 가요. Is this possible? or do I need to change the form of 가러 to 가려 and 가요 to 해요? Thank ...
2
votes
2answers
179 views

What is the difference between “귀엽다” and “깜찍하다”?

A lot of people that I met have been calling me like this and I want to know the difference between them. (I mean, I actually do look quite cute.)
1
vote
1answer
91 views

정말이 가족과 각정하요 사랑합니다 does this make sense?

I am trying to say 'I really do care and love this family' I have also tried: 나는 정말로이 가족을 돌보고 사랑합니다 Tandem and google translate and naver all seem to have different ideas on how it should be spelt.
0
votes
1answer
57 views

Please Help Me Break Down This Sentence “엄마가 다그치는 바람에 어쩔 수 없이 사실을 털어놓았다”

i already know: 엄마 - mother 어쩔 수 없다 - inevitable/ can't be helped 사실 - the truth what are: 다그치? 바람에 (the wind?) 털어놓았다?
0
votes
1answer
67 views

Translation check - exam question

I need to make sure I have translated this passage correctly. 잘 부탁드립니다! How does this text explore the issue of discrimination? 이 텍스트는 차별 문제를 어떻게 탐구합니까? Evaluate/explain the content of the article....
0
votes
1answer
320 views

When to use 되다 vs 돼다?

I often find myself pausing before deciding whether I should be using 되다 or 돼다 in a sentence. Is there a simple rule to know when I should be using which?
2
votes
1answer
25 views

What term or terms are used for “at home worker”?

What term or terms are used for "at home worker" or "remote position"? Some examples of desired usage include: I work out of my home. These days, it's hard to find a seat at the ...
2
votes
2answers
56 views

Reason for mix of 해체 and 하십시오체 in the phrase 만나서 반갑습니다

Why is it 만나서 반갑습니다 and not 만나니 반갑습니다? The verb is clearly in 하십시오체, so shouldn't the 'Cause/Reason Connective Form' (as wiktionary calls it) 서 also be of the form 니?
0
votes
1answer
228 views

What is the difference between 끊기다 and 끊어지다?

There are two similar words - 끊어지다 and 끊기다 in Korean. Both seem to be intransitive verbs and are different from 끊다. But except that, is there any difference between them? I could not detect anything ...
3
votes
3answers
510 views

What is the difference between 빠져들다 and 빠지다?

I found out there are two similar words that mean "fall into" or "drowned". Both 빠져들다 and 빠지다 mean it, although in my dictionary there is no entry for 빠져들다 and I only saw it online. But I don't ...
3
votes
2answers
280 views

What is the difference between 과의 and just 과?

I found that sometimes 과의 is used instead of 과. For example, 대통령과의 인터뷰 The meaning seems to be the same however, in that it means "and" or "with". So what is the reason you use 과의, instead of ...
1
vote
1answer
72 views

What is the difference between 네 and 네요 to express admiration?

I'm learning about the usage of 네 to the stem of the verb to express admiration, but I don't understand the difference between 네 and 네요. What is the difference between them? Is 네요 more formal much ...
2
votes
2answers
986 views

What is the difference between 삶다 and 끓다?

I think both mean "to boil" but what is the difference between them? Both seem to be used in the context of cooking.
1
vote
2answers
1k views

What is the difference between 섭섭하다 and 슬프다?

I found there are two verbs to mean "sad" in Korean - 섭섭하다 and 슬프다. But I don't understand the difference between the two. What is the difference and how can I use them apart properly?
1
vote
1answer
155 views

Is the compound verb used only for the third-person subject?

According to the following explanation on the compound verb section on Duolingo: It can also mean "to act like..." For example, 슬프다="to be sad" while 슬퍼하다="to act sad." Usually this aspect of ~하다 ...
0
votes
2answers
544 views

When to use 별로 vs 그리?

In the following sentences (from duolingo): 그것은 그리 안 좋아요. I used 별로 instead of 그리 and got wrong. But I'm not sure what is the difference between them and when I should use one over the other. ...
1
vote
2answers
153 views

Can I use 안 negation along with 그리?

I found the following sentence is not correct on Duolingo: 뜨거운 아이스크림은 그리 안 맛없어요. While the following is correct: 뜨거운 아이스크림은 그리 맛없지 않아요. I wonder why the first sentence is not correct. The ...
5
votes
2answers
2k views

The difference between 너무 and 너무 많이?

In the following sentences: 손님, 너무 걱정하지 마십시오. 너무 많이 운동하지 마십시오. These sentences mean: Sir, don't worry too much. Don't exercise too much. But I don't understand then what is the difference between ...
1
vote
2answers
117 views

How can I translate 신화 향유집단 to English?

I'm translating a research paper about 설문대할망 and I encountered this term. I think it means "people who enjoy mythology" but it doesn't sound natural when I translate it like that. Is there a specific ...
2
votes
2answers
123 views

Why was 당연가입 used instead of 의무 가입?

I got a letter from the health insurance company. The Korean version contained "당연가입," which corresponded to "mandatorily [sic] subscribed" in the English version. Although my native Korean friend ...
2
votes
1answer
593 views

Formal and informal words for sexual body parts

Which are the formal and the informal words for these parts? (My dictionary gives me lots of words but I don't know which are the most frequently used ones and if they are polite or not) Penis = 페니스 /...
1
vote
1answer
157 views

What is "top (women's type of clothing) called in Korean?

I would like to know how is "top" (see photo: women's type of clothing for upper part of the body) called in Korean. I've searched in the dictionary, but the results don't match with what I want. ...
3
votes
3answers
579 views

Why do we have to say “들어가보겠습니다” when leaving the office?

I'm working in Korean Company, every worker says "들어가보겠습니다" when they are going to leave the office. In my head it is translated as "I will try to go outside". Why can't we use the more obvious words ...
1
vote
1answer
182 views

What is the difference between 살고있다 and 살다?

I suppose they either mean to live, but I can't seem to figure their difference in a sentence.
5
votes
1answer
119 views

Korean words for “damp”

In TOPIKGuide.com's list of 100 most basic Korean adjectives, 4 of them are different words for "damp". 축축하다: Damp, Clammy, Wet 촉촉하다: Moist 습하다: Damp, Moist, Humid 젖다: Get Wet, Damp What are the ...
4
votes
2answers
236 views

Is there an opposite expression for 괜히?

I feel like I learned a word that’s somewhat an opposite for 괜히 but I cannot remember what it was. The specific situation is... For 괜히... after being invited by a friend to a party and realizing it ...
2
votes
1answer
3k views

What is the difference between 에 비해서 and 보다?

Both ~에 비해서 and ~보다 are attached to nouns and used to compare things, such as: 지난 주에 비해서 바쁜 편이에요. 지난 주보다 바쁜 편이에요. We are somewhat busier compared to last week. When is one preferred over the other? ...
4
votes
1answer
67 views

How to number things in a sentence

I train in a Korean martial art. We have sets of techniques that we call off in half English, half Korean. I am wondering how to say them entirely in Korean. For example: 기본권법 基本拳法 Gi Bon Gwon ...
4
votes
2answers
143 views

What is the difference between 사업 and 기업?

I understand them both as enterprise or business, but I am wondering about the difference and nuance and usage. One question might be why are the big corporations called 대기업 and not 대사업?
2
votes
1answer
151 views

What's the difference between 최저시급 versus 최저임금?

I've recently been talking with people about the rising minimum wage in Korea and colloquially heard them refer to it as 최저시급. I looked this phrase up in the dictionary, however, and couldn't find ...
3
votes
2answers
815 views

Asking a formal question: nuance differences -있으세요?, -있습니까?, -있어요?

I'm having difficulties asking "Before I start, do I need to prepare anything?" to someone with a higher position than me. Do you normally use -있으세요 when you're referring to yourself to someone ...
3
votes
1answer
553 views

Is there a difference between 평일 and 주중?

I want to say something like "I work on weekdays" in Korean, but I can't decide on whether to use 평일 or 주중 (e.g. 나 평일에 일해 vs 나 주중에 일해). I've tried googling it; some answers from this site claim that ...
4
votes
2answers
1k views

모두 versus 다 as an adverb. What is the difference in this practical example?

Is there any difference in nuance between 모두 and 다? Are there times when it is more appropriate to use one over the other? Here is a practical example I have been looking at: 재료는 모두 준비되어 있습니다. ...
5
votes
4answers
2k views

What is the difference between 스스로 and 자기?

What is the difference between 스스로 and 자기? I recently wrote the following sentence: 그냥 자기의 도전이라고 생각하고 있다. I am thinking of it as just a challenge for myself. A helpful soul helped me correct it ...
2
votes
2answers
236 views

Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?

I'm reading a certain set of kindergarten/lower primary maths textbooks that is written by American authors for an Asian company. Whenever students are asked to identify the number of rectangles in a ...
3
votes
2answers
530 views

Which way to write ㅊ

Which is the better way to write ㅊ? I've seen it written in 3 different ways like in the picture.
2
votes
1answer
1k views

How to translate 눈빛은 elegantly?

눈빛은 roughly translates to "the look of the eye"; partially, 눈빛 means look/glance (noun) It's used when saying "sharp eye glances", e.g. 그댈 보는 나의 눈빛은 Literally, it means "you looking my nunbich-eun"...
2
votes
3answers
1k views

Should my kids speak formally to me?

I was aghast after learning Korean and proper ways to speak to elders when my native Korean spouse spoke to her mother in 반말. But it doesn't seem that the majority of children speak formally to their ...
1
vote
2answers
282 views

Personification in Korean written/spoken language

While at a coffee shop, I said to my native korean friend 돈이 왔어 The money came in (by itself) ...and the reply was a bewildered, "어?"; however, when the armored car guard passed by our table with ...
1
vote
1answer
52 views

How to choose a conjunctive particle: 와/과, 하고, (이)랑?

(Of course 와/과 is determined by the final consonant of the preceding noun, or lack of it). But, other than that, are these completely interchangeable? Can 와/과, 하고, (이)랑 be chosen regardless of ...
3
votes
2answers
844 views

What is the difference between 현실 and 실제?

I wrote this sentence, 스크린 골프는 스크린에 치는 거라서 현실 골프랑 많이 다른데 생각보다 비슷한 점이 너무 많이 있었어요. , and was told that 실제 was more appropriate than 현실. What is the difference between the two and when is one used ...
5
votes
2answers
596 views

Ways to say “circle” - curious about “원” in this sentence

인생은 원이 아니라 무한한 직선이다 That translates to Life isn’t a circle, it’s an infinite, straight line. Is there a contextual requirement for when to say 원 and when to say 동그라미? Are there other ways to say ...
2
votes
2answers
124 views

What is the difference between 혹 잘못이 and 잘못이?

I get that 잘못 is a wrong or perhaps wrong doing/sin/fault/misbehavior/error (whatever) and that 이 is a subject particle. But how does 혹 alter that noun? I know the story of 혹부리 할아버지, and so, I ...
4
votes
3answers
8k views

difference between 잘자요 and 굿나잇

When translating 잘자요 and 굿나잇 they both come up as meaning "Good night". Is there a contextual difference between them, if so what is this difference and when do I have to use which one?
5
votes
2answers
2k views

Equivalent to “The Quick Brown Fox…”

I English, there is a sentence that uses every letter of the (English) alphabet: The quick brown fox jumped over the lazy dogs (or slight variants of this) Here is another, more unusual, example ...
2
votes
1answer
468 views

What is the difference between ‘만’, ‘뿐’, ‘밖에’?

What is the difference in part of speech, meaning, and usage between ‘만’, ‘뿐’, and ‘밖에’?