Questions tagged [usage]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2
votes
1answer
76 views

what the difference “백화점” and “편의점” from market in english?

안녕 하세요!! I have the problem about this. I often hear these two words. I'm still confused to distinguish the two. Like: 백화점 갈래? (Do you want to go to market?) or 편의점 갈래? what the difference ...
3
votes
1answer
124 views

Difference between 쓰다 and 적다

안녕하세요! I am a bit curious about the difference between 쓰다 and 적다. For example which one is a better translation for "The woman writes a book": 여자는 책을 씁니다; 여자는 책을 적습이다; ??
0
votes
3answers
138 views

When to use 은/는 or 이/가 after subject

I keep missing questions bc I don't know when to use 은/는 or 이/가 after the subject. Ex. 엄마가 냉면을 좋아합니다. 저도 컴퓨터가 있습니다. 이 컴퓨터는 얼마 입니까? 할아버지는 선생님 입니다. Can you help?
1
vote
1answer
88 views

산 중에 제일 높은 산은 백두산이고 가장 아름다운 산은 금강산입니다. The “이고” works as usual?

이고 Each noun are connected as the same level by it. For example. 부장이고 사장이고 ... The leader and the boss , all is ... 옷이고 신이고 ... The clothes and the shoes , all is ... But... 산 중에 제일 높은 산은 ...
2
votes
1answer
119 views

What does this mean: 지금 다른 나라는 며칠입니까?

Google translate says the above sentence means: How many days are in other countries? But I think the person who asks the question was intent to say: What date is it now in other countries? ...
1
vote
1answer
141 views

Question About Using (으)면 When No Uncertainty Exists

In the case of something that will happen 99.99999999% of the time, let's say waking up in the morning, can 으면 be used to mean 'when'? For example is this a natural expression? 내가 깨면 아침밥 함께 먹자. How ...
2
votes
1answer
182 views

What does it mean when Korean people use alternate spelling of a given name?

I often see that on social networks and chats: people use another spelling of someone's given name. I noticed that it is often done the name is used as subject, with no "title ending" as 씨, 선생님,..., ...
13
votes
2answers
766 views

Why do we need the repetition in 춤 추다 and 꿈 꾸다?

추다 means the verb 'to dance' and 춤 is the noun 'a dance'. 춤 is actually the noun form of 추다, as it is formed by adding the ending (으)ㅁ to the verb stem. I was told that we should say 춤 추다 'to dance a ...
7
votes
2answers
398 views

Refusing using 괜찮아요

I've come to understand 괜찮아요 to mean "it's OK" (and that's how it's translated in Google Translate). However, I hear it used to turn down an offer, say, an of food. When do I use this, instead of a ...
13
votes
1answer
131 views

Are colors interchangeable

Red is 빨간색 or 홍색. Green is 초록색 or 녹색. Blue is 파란색 or 청색. In each case, the first version is "pure Korean" while the second version comes from Chinese. Probably there are many other examples. Is ...