Questions tagged [translation]

For questions on how to translate particular phrases, words, sentences, or idioms, in cases where the information cannot be found in a general reference such as a dictionary.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
1 answer
15 views

Happiness, Love, and Death

I have to translate this sentence. 사람은 죽을 만큼 사랑하는 사람을 만나거나 죽을 만큼 사랑하는 일을 만날 때 행복합니다. Note that the translation is preparatory for a live translation; and as such, leading with the same word as the ...
0 votes
1 answer
271 views

How to I translate this sentence to English?

How do I translate this to English? “사제만 곁에 있으면 불가능한 일 은 아니야.무리하지 말라는 말 잊 지 말라고.” ‘길을 막지 말라고? 보내지 않으면 길을 막는다는 거야 뭐야?’ 근무지로 복귀하면서 내내 함 대장 의 말이 걸렸다. It appears that the sentences don't have anything to ...
2 votes
1 answer
59 views

How to make this sentence sound like a native?

I was writing a diary about the things which happened today, and suddenly faced this problem. Is it natural to write: "문제의 정답을 쓰는 방법을 아는데 수자를 쓰기 잘못했어요" to represent the meaning? Or are there ...
1 vote
1 answer
25 views

Question about a section of a novel

I have come across this section of a light novel, and am having trouble translating it to English. I think there are a few references that don't translate well, and I cannot find an explanation for ...
1 vote
0 answers
30 views

Could you help me translate the sentence?

I would like to ask for help in translating this sentence into English. 또 백지 수표를 쓸 수는 없지。 The situation is as follows. Two people, a girl and a guy, make a bet. The guy asks the girl to make the ...
5 votes
1 answer
549 views

Is the Korean on this van referring to a church?

Is the Korean written on the side of this van in an episode of The Office referring to some sort of Church? Or, what is it saying? credit: Office
2 votes
3 answers
523 views

What does 머가여~ mean?

I told a friend of mine that he looks good and he answered: 머가여~ What does this mean?
0 votes
1 answer
110 views

How to write “egg baby” with the same innuendo or word play as 터래기 meaning fur baby?

This is an unconventional request but a Korean artist created a brand called Teolaegi 터래기 which from my very basic understanding is a play on words for fur baby. How would one do the same for ‘egg ...
0 votes
1 answer
55 views

I am thinking about the sentence you wrote

A wonderful lady texted me a nice sentence yesterday. 생각해서 생각이 나온다. Which seems to translate as "thoughts lead to more thought". As I've been thinking about this sentence since yesterday I ...
0 votes
1 answer
56 views

How to say "Which city are you from?"

How do you say "Which city are you from?" Which one below is correct? Are there any other new sentences I can use? 어느 도시에 사세요? 어디 도시에 사세요? 어디에 도시 사세요?
1 vote
1 answer
79 views

Is there the korean version of 'As' for when cause or reasonings

I was browsing ths Google to see if theres this exact word for nuance and meaning 'As' for reasons or effects rather than comparisons, but I found none, example: 'As the sun slowly sets, Shin-Hye is ...
2 votes
2 answers
190 views

How to say "Goodbye forever"

How do you say , "goodbye forever" to someone? In sort of TV playful dramatic tone? Example: You're boyfriend/girlfriend is leaving the country, or someone you won't see ever again. Is it ...
1 vote
1 answer
70 views

Do you need <something> formal form

Is the following translation of the sentence "Do you need " correct? For example 네가 영수증을 필요습니까? (do you need a receipt? formal) 네가 쟁반을 필요습니까? (do you need a tray? formal) Can you point out ...
0 votes
1 answer
29 views

Particles to use with 뭐 / 무엇 and 이름

On a learning site, one of the exercise questions was to translate English "What is the name of the owl?" into Korean. The answer I gave was: 부엉이의 이름이 무엇이에요? but the correct answer shown to ...
1 vote
2 answers
214 views

I want to translate the title of a Korean children's reader into English

The title is 떼쓰지말고 말하렴. I searched several dictionaries fruitlessly to find a verb spelled 떼쓰다.
0 votes
1 answer
75 views

Translation "I always start working after exercising"

I am trying to translate: I always start working after exercising Or equivalently I always exercise before start working Or (sligthly different) I cannot work if I don't exercise My attempt: 저는 ...
0 votes
1 answer
57 views

Translating "Because today the weather was hot I went to the coffee shop in the afternoon"

Trying to translate the following. Because today the weather was hot I went to a coffee shop in the afternoon My attempt 오늘 날씨는 뜨겁어서 오후에 커피쑢에서 널었어요. Is it correct?
0 votes
2 answers
104 views

humbly requesting feedback on poem translation!

I'm learning Korean and had to translate a poem for a translation class. the poem is 옛날의 노래 by Kim Myeongsoon. I would love to get some feedback from a Korean speaker on my translation! Here's the ...
0 votes
1 answer
52 views

Translating "A: Can you buy some bread? B: I will buy it on my way home but I have to go to school now"

As exercise I am trying to translate the following: A: Can you buy some bread? B: I will buy it on my way home but I have to go to school now. My attempt. A: 빵를 사수 있어요? B: 집으로 가는 길에 사지만 지금 학교에 가요 ...
1 vote
2 answers
210 views

Tribunal and Court: Meaning of 법정 and 법원

I work at a government tribunal in Australia. I explained to my Korean-born wife that it's like a lower court, but there's a distinction in Australian law, even though I can't quite explain it even in ...
0 votes
1 answer
54 views

Translating "Bonnie has a cat named Tia"

I have the following sentence I'd like to translate. I'll list all the steps I did so in the correction maybe I can spot more easily what I did wrong. Bonnie has a cat named Tia In my attempt I was ...
1 vote
2 answers
67 views

Question about this slang/curse word

While translating a novel, I came across the following dialogue: “혹시 제가 아는 그, 시벌좌?” “……인터넷 방송 보셨나 봐요.” 차라리 산서잠룡이 낫겠다. 시벌좌가 뭐야, 시벌좌가. The phrase "시벌좌" from the first line seems to have ...
2 votes
1 answer
100 views

What does 1일 1떡 mean?

What does 1일 1떡 mean? Is it something about food or what? I tried reading an article, but I did not understand the context because of this wording.
1 vote
1 answer
117 views

Does 아/어야 have more than one meaning?

As a low intermediate student, I learned that 아/어야 is used to express something as a necessary condition, it can be thought as meaning only if and is commonly used (but not exclusively) in the ...
0 votes
1 answer
33 views

Pronoun difference in translation for this sentence

서로 같이 있으면 감정만 더 상할 것 같아 Google translate, translates this to "I think our feelings will only get hurt more if we stay together." Given that pronouns in Korean can be context specific, can ...
0 votes
1 answer
48 views

Can you please translate this for me?

미안해. 그동안 잘 못 챙겨줘서. I translated this as "Sorry. For not caring all this time". I know that subject pronouns in Korean can be confusing. But when I cross-checked this with Papago and Google, ...
1 vote
0 answers
73 views

If there existed an eighth Snow White's dwarf gone missing, and he worked as a programmer, what would he be called like?

I've been discussing this topic with a friend of mine. Most of them in my native language (Italian) end with olo, for instance Sleepy becomes Pisolo, Grumpy becomes Brontolo and so on, kind of like ...
2 votes
2 answers
63 views

How to convey "being down to earth"

So i read an interview translated for korean to english and they said someone was down to earth. This made me curious to what the korea would have said for the translation to be "down to earth&...
0 votes
0 answers
65 views

Difference between 구경하다 and 구하다 : Look Around

What is the word difference between these two words: 구경하다 and 구하다 ? Do they both mean look around?
0 votes
1 answer
127 views

라떼 말이야 - meaning?

I encountered the phrase 라떼 말이야 la-tte mal-iy-a, which I might have figured as Latte is the word, but which Google and Bing translate as I mean latte (Google)/lattes (Bing). Papago momentarily shows I’...
0 votes
1 answer
58 views

What is the base form for 되세요?

What is the base form for 되세요 Example Hello Formal: 이름이 어떻게 되세요 ?
1 vote
2 answers
58 views

Translation of "I wonder if you can buy the bread on your way home"

Related to this question where I was suggested to lookup the patterns V(으)ㄹ래요 and V(으)ㄹ게요. In my understanding, and according to one of my grammar reference these are sentence final endings expressing ...
1 vote
1 answer
55 views

Moving Story Ending: 결말 or 엔딩

When referring to the "End of a movie or story", should I use 결말 or 엔딩 . I can't telling using Papago or Google translate. Also, how to refer to Beginning of Movie? Is it 시작?
0 votes
1 answer
104 views

Difference between Seat: 자리 and 좌석?

What is the difference between 자리 and 좌석 ? They both mean seat in Korean dictionary. Are they used in different contexts?
1 vote
1 answer
160 views

Sentence with (으)면 하다 in past tense

I came across this sentence from a text message 금일 결과 리뷰 했으면 합니다 I found in my reference that the pattern (으)면+하다 means "would/wish" and conjugating 하다 in past tense provide a more ...
1 vote
1 answer
68 views

Translation of "The woman is walking downstairs with her umbrella open"

Context: I am in a coffee shop and it's rainy outside and I just saw a woman walking downstairs (outside) with her umbrella open. As exercises I'd like to try to translate: A woman is walking ...
1 vote
1 answer
456 views

How to express "I want something" in Korean

There's a pattern in korean, V고 싶다, which is used when expressing things like: 가족이 보고 싶어요 (I want to see my family) 딸기를 먹고 싶어요 (I want to eat strawberries) 침데에서 자고 싶어요 (I want to sleep in bed) It ...
0 votes
2 answers
49 views

Korean Sports: More commonly used Synonyms

In researching commonly used sports terms. What is more commonly used for "Boxing" in Korea? 권투 or 복싱? My teacher says 복싱 is used more these days. 권투 is more traditional. How about ...
0 votes
1 answer
81 views

Naver Dictionary, Two different Pronunciations

What do these two different pronunciations mean in Naver? I see them in a lot of words. My teacher and textbook use the second one. 'we-gug' https://korean.dict.naver.com/koendict/#/search?query=%EC%...
0 votes
1 answer
68 views

Translation of "Can you show me where something is?"

As exercise I was trying to translate the following sentence. Can you show me where the watermelon is? (The watermelon is completely random). You can imagine as situation you're in the supermarket ...
0 votes
1 answer
194 views

How to Say "Garden" in Korean, and root meanings?

How do I Say "Garden" in Korean? Is it 정원? Sometimes google translate can be wrong, and does not use commonly used words. 정원 Also, does Garden derive from "정" meaning love/...
0 votes
1 answer
68 views

Is 다른 곳에서 본 a natural translation of "Seen Elsewhere"?

Is 다른 곳에서 본 natural when I just want to say simply "Seen Elsewhere" only? This is the translation in most translating apps (like google translate & Papago)
1 vote
1 answer
227 views

Help to translate "No matter how difficult and hard something is, I will always be positive and smile like an idiot."

Someone can help me to translate this in Korean please? "No matter how difficult and hard something is, I will always be positive and smile like an idiot."
1 vote
1 answer
50 views

Motto without sounding formal

I want to make a motto for myself in korean that goes like Remember your goal I used Naver's website to translate the phrase above. 목표를 기억하세요. I know that 요 indicates a polite voice. But I want my ...
1 vote
1 answer
78 views

Can I have one of these as well?

Imagine you're in a coffee shop, you can ask for a coffee (whichever you want as follows): 커피 한잔 주세요 Imagine now you want also something else you see at the counter the way I would translate it ...
0 votes
1 answer
136 views

Difference between 때 and 시간

What is the the difference between 때 and 시간 ? I read they both mean time, trying to understand.
0 votes
1 answer
89 views

What does 경 mean for sight seeing and scenery?

What does 경 mean? Is there a root meaning? 경치 - scenery, view 구경하다 - to go sightseeing Also, is there a meaning for 구 in verb (to go sightseeing) ?
2 votes
2 answers
423 views

What does 있어서는 안 되는데. mean?

What does 있어서는 안 되는데. mean? For full context the content is: 석진: 그래서, 오늘 경은 누나가 오늘 회사를 안 나왔죠? 현우: 사실은 회사에 오다가 아파서 다시 집으로 돌아갔어요. 이런 안타까운 일이. 있어서는 안 되는데. 지금 아파요. 많이 아파요. 그래서 이 주제를 생각하게 됐어요. 건강이 정말 중요한데,...
0 votes
1 answer
70 views

Translation for 'What shoulders exercise would you recommend?'

As context... I was exercising last night in a class and my instructor told me that I have tight shoulders and I should stretch more. So I asked her (in English, unfortunately) "What shoulder ...
0 votes
1 answer
105 views

Korea root meanings: 작다 - small 적다 - to be few

Is there a relationship between these two words (since they sound similar)? I always try to look at roots , meanings, and suffixes, like I do in other languages. Or is this just a coincidence ? 작다 - ...

1
2 3 4 5 6