Questions tagged [translation]

For questions on how to translate particular phrases, words, sentences, or idioms, in cases where the information cannot be found in a general reference such as a dictionary.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
0 answers
29 views

Could you help me translate the sentence?

I would like to ask for help in translating this sentence into English. 또 백지 수표를 쓸 수는 없지。 The situation is as follows. Two people, a girl and a guy, make a bet. The guy asks the girl to make the ...
Варвара's user avatar
1 vote
1 answer
25 views

Question about a section of a novel

I have come across this section of a light novel, and am having trouble translating it to English. I think there are a few references that don't translate well, and I cannot find an explanation for ...
ella's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
54 views

How to say "Which city are you from?"

How do you say "Which city are you from?" Which one below is correct? Are there any other new sentences I can use? 어느 도시에 사세요? 어디 도시에 사세요? 어디에 도시 사세요?
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
29 views

Particles to use with 뭐 / 무엇 and 이름

On a learning site, one of the exercise questions was to translate English "What is the name of the owl?" into Korean. The answer I gave was: 부엉이의 이름이 무엇이에요? but the correct answer shown to ...
Pistos's user avatar
  • 115
1 vote
1 answer
79 views

Is there the korean version of 'As' for when cause or reasonings

I was browsing ths Google to see if theres this exact word for nuance and meaning 'As' for reasons or effects rather than comparisons, but I found none, example: 'As the sun slowly sets, Shin-Hye is ...
Aaron Neville's user avatar
1 vote
2 answers
66 views

Question about this slang/curse word

While translating a novel, I came across the following dialogue: “혹시 제가 아는 그, 시벌좌?” “……인터넷 방송 보셨나 봐요.” 차라리 산서잠룡이 낫겠다. 시벌좌가 뭐야, 시벌좌가. The phrase "시벌좌" from the first line seems to have ...
ella's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
33 views

Pronoun difference in translation for this sentence

서로 같이 있으면 감정만 더 상할 것 같아 Google translate, translates this to "I think our feelings will only get hurt more if we stay together." Given that pronouns in Korean can be context specific, can ...
Dinu M's user avatar
  • 55
1 vote
1 answer
115 views

Does 아/어야 have more than one meaning?

As a low intermediate student, I learned that 아/어야 is used to express something as a necessary condition, it can be thought as meaning only if and is commonly used (but not exclusively) in the ...
DrOlliver's user avatar
2 votes
1 answer
100 views

What does 1일 1떡 mean?

What does 1일 1떡 mean? Is it something about food or what? I tried reading an article, but I did not understand the context because of this wording.
Waffy's user avatar
  • 21
0 votes
1 answer
48 views

Can you please translate this for me?

미안해. 그동안 잘 못 챙겨줘서. I translated this as "Sorry. For not caring all this time". I know that subject pronouns in Korean can be confusing. But when I cross-checked this with Papago and Google, ...
Dinu M's user avatar
  • 55
1 vote
0 answers
73 views

If there existed an eighth Snow White's dwarf gone missing, and he worked as a programmer, what would he be called like?

I've been discussing this topic with a friend of mine. Most of them in my native language (Italian) end with olo, for instance Sleepy becomes Pisolo, Grumpy becomes Brontolo and so on, kind of like ...
NDR's user avatar
  • 11
0 votes
1 answer
55 views

I am thinking about the sentence you wrote

A wonderful lady texted me a nice sentence yesterday. 생각해서 생각이 나온다. Which seems to translate as "thoughts lead to more thought". As I've been thinking about this sentence since yesterday I ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
110 views

How to write “egg baby” with the same innuendo or word play as 터래기 meaning fur baby?

This is an unconventional request but a Korean artist created a brand called Teolaegi 터래기 which from my very basic understanding is a play on words for fur baby. How would one do the same for ‘egg ...
Sara's user avatar
  • 1
0 votes
0 answers
63 views

Difference between 구경하다 and 구하다 : Look Around

What is the word difference between these two words: 구경하다 and 구하다 ? Do they both mean look around?
mattsmith5's user avatar
2 votes
2 answers
63 views

How to convey "being down to earth"

So i read an interview translated for korean to english and they said someone was down to earth. This made me curious to what the korea would have said for the translation to be "down to earth&...
Efira's user avatar
  • 21
0 votes
1 answer
58 views

What is the base form for 되세요?

What is the base form for 되세요 Example Hello Formal: 이름이 어떻게 되세요 ?
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
124 views

라떼 말이야 - meaning?

I encountered the phrase 라떼 말이야 la-tte mal-iy-a, which I might have figured as Latte is the word, but which Google and Bing translate as I mean latte (Google)/lattes (Bing). Papago momentarily shows I’...
Sydney's user avatar
  • 311
2 votes
2 answers
187 views

How to say "Goodbye forever"

How do you say , "goodbye forever" to someone? In sort of TV playful dramatic tone? Example: You're boyfriend/girlfriend is leaving the country, or someone you won't see ever again. Is it ...
mattsmith5's user avatar
1 vote
1 answer
158 views

Sentence with (으)면 하다 in past tense

I came across this sentence from a text message 금일 결과 리뷰 했으면 합니다 I found in my reference that the pattern (으)면+하다 means "would/wish" and conjugating 하다 in past tense provide a more ...
user8469759's user avatar
1 vote
1 answer
445 views

How to express "I want something" in Korean

There's a pattern in korean, V고 싶다, which is used when expressing things like: 가족이 보고 싶어요 (I want to see my family) 딸기를 먹고 싶어요 (I want to eat strawberries) 침데에서 자고 싶어요 (I want to sleep in bed) It ...
user8469759's user avatar
1 vote
2 answers
58 views

Translation of "I wonder if you can buy the bread on your way home"

Related to this question where I was suggested to lookup the patterns V(으)ㄹ래요 and V(으)ㄹ게요. In my understanding, and according to one of my grammar reference these are sentence final endings expressing ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
75 views

Translation "I always start working after exercising"

I am trying to translate: I always start working after exercising Or equivalently I always exercise before start working Or (sligthly different) I cannot work if I don't exercise My attempt: 저는 ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
57 views

Translating "Because today the weather was hot I went to the coffee shop in the afternoon"

Trying to translate the following. Because today the weather was hot I went to a coffee shop in the afternoon My attempt 오늘 날씨는 뜨겁어서 오후에 커피쑢에서 널었어요. Is it correct?
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
52 views

Translating "A: Can you buy some bread? B: I will buy it on my way home but I have to go to school now"

As exercise I am trying to translate the following: A: Can you buy some bread? B: I will buy it on my way home but I have to go to school now. My attempt. A: 빵를 사수 있어요? B: 집으로 가는 길에 사지만 지금 학교에 가요 ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
54 views

Translating "Bonnie has a cat named Tia"

I have the following sentence I'd like to translate. I'll list all the steps I did so in the correction maybe I can spot more easily what I did wrong. Bonnie has a cat named Tia In my attempt I was ...
user8469759's user avatar
1 vote
1 answer
55 views

Moving Story Ending: 결말 or 엔딩

When referring to the "End of a movie or story", should I use 결말 or 엔딩 . I can't telling using Papago or Google translate. Also, how to refer to Beginning of Movie? Is it 시작?
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
103 views

Difference between Seat: 자리 and 좌석?

What is the difference between 자리 and 좌석 ? They both mean seat in Korean dictionary. Are they used in different contexts?
mattsmith5's user avatar
1 vote
1 answer
68 views

Translation of "The woman is walking downstairs with her umbrella open"

Context: I am in a coffee shop and it's rainy outside and I just saw a woman walking downstairs (outside) with her umbrella open. As exercises I'd like to try to translate: A woman is walking ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
68 views

Translation of "Can you show me where something is?"

As exercise I was trying to translate the following sentence. Can you show me where the watermelon is? (The watermelon is completely random). You can imagine as situation you're in the supermarket ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
68 views

Is 다른 곳에서 본 a natural translation of "Seen Elsewhere"?

Is 다른 곳에서 본 natural when I just want to say simply "Seen Elsewhere" only? This is the translation in most translating apps (like google translate & Papago)
toni's user avatar
  • 3
0 votes
1 answer
79 views

Naver Dictionary, Two different Pronunciations

What do these two different pronunciations mean in Naver? I see them in a lot of words. My teacher and textbook use the second one. 'we-gug' https://korean.dict.naver.com/koendict/#/search?query=%EC%...
mattsmith5's user avatar
0 votes
2 answers
49 views

Korean Sports: More commonly used Synonyms

In researching commonly used sports terms. What is more commonly used for "Boxing" in Korea? 권투 or 복싱? My teacher says 복싱 is used more these days. 권투 is more traditional. How about ...
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
193 views

How to Say "Garden" in Korean, and root meanings?

How do I Say "Garden" in Korean? Is it 정원? Sometimes google translate can be wrong, and does not use commonly used words. 정원 Also, does Garden derive from "정" meaning love/...
mattsmith5's user avatar
1 vote
1 answer
70 views

Do you need <something> formal form

Is the following translation of the sentence "Do you need " correct? For example 네가 영수증을 필요습니까? (do you need a receipt? formal) 네가 쟁반을 필요습니까? (do you need a tray? formal) Can you point out ...
user8469759's user avatar
1 vote
1 answer
77 views

Can I have one of these as well?

Imagine you're in a coffee shop, you can ask for a coffee (whichever you want as follows): 커피 한잔 주세요 Imagine now you want also something else you see at the counter the way I would translate it ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
70 views

Translation for 'What shoulders exercise would you recommend?'

As context... I was exercising last night in a class and my instructor told me that I have tight shoulders and I should stretch more. So I asked her (in English, unfortunately) "What shoulder ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
88 views

What does 경 mean for sight seeing and scenery?

What does 경 mean? Is there a root meaning? 경치 - scenery, view 구경하다 - to go sightseeing Also, is there a meaning for 구 in verb (to go sightseeing) ?
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
131 views

Difference between 때 and 시간

What is the the difference between 때 and 시간 ? I read they both mean time, trying to understand.
mattsmith5's user avatar
1 vote
1 answer
55 views

Is this a good translation?

This is an excerpt from an English translation of the Shreecharitmanasa that I tried to translate. I simplified it slightly so I could practice. I worship Ganesh(Kanesya) & Saraswati(Sarasupati), ...
Yelp's user avatar
  • 111
0 votes
1 answer
105 views

Korea root meanings: 작다 - small 적다 - to be few

Is there a relationship between these two words (since they sound similar)? I always try to look at roots , meanings, and suffixes, like I do in other languages. Or is this just a coincidence ? 작다 - ...
mattsmith5's user avatar
0 votes
1 answer
184 views

What is the meaning of 또 만나요?

I've the following simple sentence: "저는 로한이에요. 또 만나요". Which is supposed to mean " I am Rohan. See you again". Many tutorials specifically translates "또 만나요" as "see ...
user8469759's user avatar
0 votes
1 answer
341 views

Korean He/She pronouns used

Does Korea have third person pronouns for he/she? I read them in the dictionary, but someone mentioned they aren't really used. He/she pronouns are mostly used in books, but not conversations. Is this ...
mattsmith5's user avatar
1 vote
1 answer
50 views

Motto without sounding formal

I want to make a motto for myself in korean that goes like Remember your goal I used Naver's website to translate the phrase above. 목표를 기억하세요. I know that 요 indicates a polite voice. But I want my ...
seven's user avatar
  • 13
0 votes
1 answer
77 views

Can someone help me translate this mug?

I recently visited Seoul and got this mug because I liked the design but was wondering if anyone could help me translate it. I believe it's a more traditional saying and would appreciate help from the ...
stackuser's user avatar
1 vote
1 answer
86 views

Identifying Korean characters from martial arts belt

I have been asked to create a design for the company I work for that incorporates some Korean characters, I have been supplied a photograph of these characters as embroidery, but I cannot use the ...
Rob's user avatar
  • 13
2 votes
1 answer
57 views

How to make this sentence sound like a native?

I was writing a diary about the things which happened today, and suddenly faced this problem. Is it natural to write: "문제의 정답을 쓰는 방법을 아는데 수자를 쓰기 잘못했어요" to represent the meaning? Or are there ...
Chucky Chung's user avatar
0 votes
2 answers
597 views

Korea Counter for Pages and Chapters in a book

Is there a Number Counter for pages? I don't see it. I see one for Books, but not for Pages in a book. Also, is there a counter for Chapter in a book? I want to refer to Chapter 5, Page 72 when ...
mattsmith5's user avatar
1 vote
0 answers
301 views

"Hello World" in Korean

I'm making a "Hello World" computer science shirt with multiple translations of the phrase "Hello World". What's the best translation for this in Korean?
Honey Dew's user avatar
2 votes
1 answer
55 views

Which is the correct verb for ‘to correct (straighten) one’s uniform’?

Using zKorean, I came across numerous entries when searching for the verb ‘to correct’: 정정하다 (jeongjeonghada) 정오하다 (jeong-o-hada) 첨삭하다 (cheomsaghada) 교정하다 (gyojeonghada) 수정하다 (sujeonghada) 보정하다 (...
Canned Man's user avatar
1 vote
1 answer
267 views

How is the word '등' used in this sentence?

등's definition is: a bound noun used to indicate that there are other things of the same kind as the thing that was just mentioned. 우크라이나 수도 키우프 제2 도시 하리코프에 집중 포격을 가하는 등 공격의 고삐를 늦추지 않았습니다. I can't ...
Taman's user avatar
  • 39

1
2 3 4 5 6