Questions tagged [sino-korean-words]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
1answer
114 views

Do Korean share more vocabulary with Chinese or Japanese?

I wonder which of Chinese and Japanese Korean share more vocabulary with. I investigated it but it seems that the estimated percentage of shared vocabulary varies so much. For example according to the ...
3
votes
2answers
104 views

How does A Korean Odyssey (화유기) derive the character names?

I am currently watching this Korean drama, A Korean Odyssey (화유기), on Netflix. I found the Hanja of the movie title: 和遊記. Other than English, I also speak Chinese as a first language, so I mostly ...
6
votes
2answers
652 views

Do all Sino-Korean words have exactly one reading?

In Mandarin, if you see "風車", you know it says "fēngchē". But in Japanese, if you see the same two characters, you don't know if it's "kazaguruma" or "fūsha". Roughly, those Japanese words are two ...
6
votes
2answers
93 views

When should Native Numbers be used?

When you are numbering things, like pages, which set of Korean numbers would one use? Also, when counting objects, which are you supposed to use? I have seen people specify months, phone numbers, ...
-1
votes
2answers
168 views

Help regarding terminology on Korean history: 정화오례신의, 주자가례, 진사시, 재지지주, 강남농법, 등

No matter how hard I try to understand these terms, I can't find clear explanations. If anyone cares to concisely describe each terms and what the English terms are, you'd save my life. -정화오례신의 -...
1
vote
1answer
69 views

Terminology related to Social Thoughts and Korean Society: 위정척사, 공맹사상, 가묘, 종묘, 위패

If possible, please give the English equivalent terms of each and shortly explain what they are. -위정척사 -공맹 (사상) -가묘 -종묘 -위패 -사당 -소중화 -원나라 -주자가례
2
votes
2answers
357 views

Chinese character pronunciation in Japanese vs Korean

In the paper Korean in Contact with Chinese (2006) by Ho-Min Sohn, it states While Chinese characters in Japanese are read with both Sino-Japanese pronunciation and the pronunciation of the ...
6
votes
1answer
487 views

Middle Korean Tones for Chinese Loan Words

Middle Korean was a tonal language and Chinese loan words were also starting to be imported during this same time; however, everything I've seen about the tones references native Korean examples. This ...
2
votes
2answers
180 views

What's the name for 4-character Chinese character expressions like 천고마비 or 오리무중?

The characters for 천고마비 mean 'sky high horse fat' and the word means 'autumn'. 오리무중 similarly means 'five ri(≈mile) fog centre' and can literally mean a very thick fog, or metaphorically, a state of ...
6
votes
1answer
139 views

Would 동경 and 북경 be commonly understood as ways of saying 'Tokyo' and 'Beijing'?

As I understand it, 동경 and 북경 are the Korean pronunciations of the 한국어 forms of 'Tokyo' and 'Beijing'. However, the transliterations from English - 도쿄 and 베이징 - seem more common. My question: are 동경 ...
3
votes
1answer
212 views

By frequency of actual usage, what percentage of the Korean language is 한자어?

The Wikipedia article on Sino-Korean vocabulary states: Sino-Korean words today make up about 60% of the Korean vocabulary, though in actual speech (especially informally) native words are more ...
4
votes
3answers
194 views

Why does the word for kindness, 친절 (親切), include a character meaning 'cut off; to disconnect'?

친(親) - relatives, parents; intimate 절(切) - to cut; to slice; to disconnect How does the second character relate to the meaning of 친절?