Questions tagged [meaning]
Questions about the meaning of certain prefixes, suffixes, words, phrases, sentences, and/or texts in relation to context.
228
questions
3
votes
1
answer
262
views
저 영화는 아주 슬퍼요/슬펐어요. 그래서 많이 울었어요
저 영화는 아주 슬퍼요. 그래서 많이 울었어요.
저 영화는 아주 슬펐어요. 그래서 많이 울었어요.
Are both sentences correct? If so, is there any difference in meaning between #1 and #2?
3
votes
2
answers
1k
views
In 맛있게 드세요 what is the dictionary form of the verb, 드시다 or 들다?
In 맛있게 드세요 what is the dictionary form of the verb, 드시다 or 들다? Both of these verbs have the meaning to drink or to eat.
4
votes
4
answers
40k
views
What's the meaning and appropriate usage of 잘 부탁드립니다?
I sometimes hear the phrase "잘 부탁드립니다" used in certain formal settings, for instance during introductions.
It seems to mean, literally, just "I request (something)"; that doesn't really make sense to ...
2
votes
1
answer
696
views
Explanation of meanings of Korean Flag 태극기
The South Korean Flag 태극기 has four bold, black markings on each corner surrounding the red and blue, circular symbol in the middle.
I find the explanation of the red and blue, circular symbol to be ...
4
votes
2
answers
5k
views
Does 이만 have two (or more) specific meanings?
I encountered this small passage:
오늘 가능한 건 내일 도 가능해,
그러니까 오늘은 이만 자자고
This was translated for me as
Things we can do today can be done tomorrow, so let's sleep now.
i.e. 이만 meaning 'now'. I ...
6
votes
1
answer
134
views
What is the meaning of 가다듬어? Naver dictionary wasn't much help
I'm trying to find the meaning of 가다듬어, but naver dictionary wasn't being much help as it said 'straighten' but that didn't really fit with the sentence I had, and the other examples seemed to suggest ...
6
votes
1
answer
12k
views
What kind of cheese is 눈꽃치즈 (snow cheese)?
눈꽃치즈 is typically translated into English as "snow cheese" on Korean menus (and sometimes "Hangulized" as 스노치즈). In most food pictures it just appears to be a very finely shredded, light-colored ...
4
votes
2
answers
552
views
What is the right word for nationality in Korean?
In the dictionary, Korean is translated to '한국 사람'. But Google translates it like 'Korea Love'?
Do all other nationalities in Korean also end with '사람'?
1
vote
2
answers
617
views
What does 착 mean when prefixed to a word?
What does 착 mean when prefixed to a word?
발신정지 mean stop outgoing calls (on a mobile phone)
착발신정지 means stop both outgoing and incoming calls
Exactly how does 착 function in this case? Are there any ...
4
votes
1
answer
669
views
Use of ~라 as a sentence ender to give a warning
This is related to the question here
The answer posted by Gaeguri seems to be what I was looking for, but I wanted some more information, and found this dictionary definition
Transcript:
...
6
votes
3
answers
219
views
"며느리도 모른다" etymology
As indicated in the article, '혼전 또 혼전' 5강 싸움.. '이젠 며느리도 모른다' (Who will get a wild card in baseball, nobody knows), "며느리도 모른다." is broadly used in Korean to mean
Nobody can know (Nobody knows).
The ...
5
votes
1
answer
1k
views
Is '양반 (兩班)' a sexist word?
This question was inspired by @topomorto's recent question, If a wife works and her husband stays at home, are 집사람 and 바깥분 still appropriate for “wife” and “husband” respectively? and my answer saying ...
5
votes
1
answer
133
views
If 일 할 날 is "the day on which work will be done", is it possible to say "the day until which work will be done" with a similar construction?
I believe the most obvious translation of 일 할 날 would be "the day on which work will be done", or perhaps "the day on which I will work" if the 'I' is obvious from the context.
I am wondering if it ...
4
votes
2
answers
9k
views
What is the original form of 거예요?
I saw the following sentence:
이 장남감은 누구 거예요?
I know the meaning, which is Whose is this toy?.
However, I don't know what is the original verb of 거예요. It seems that there is no verb registered as ...
9
votes
2
answers
717
views
Etymology of '가짜' and '진짜'
'가짜' means:
거짓을 참인 것처럼 꾸민 것. (Literally) A lie, untruth, fake disguised as truth.
'진짜' means:
본뜨거나 거짓으로 만들어 낸 것이 아닌 참된 것. (Literally) A real thing that is not copied or fabricated.
'가' ...
6
votes
2
answers
320
views
Etymology of '말발'
'말발' is a quite interesting word and according to the linked Naver Korean dictionary, it means:
듣는 이로 하여금 그 말을 따르게 할 수 있는 말의 힘.
We often hear "말발이 서다" and "말발을 세우다" and what is the etymology of ...
8
votes
2
answers
3k
views
Are the words 이상 and 이하 inclusive?
The words 이상 and 이하 can follow a number to mean "more than" or "less than":
3년 이상
However, it's not always clear if the number itself is included: does the above mean "more than 3 years" or "3 ...
4
votes
3
answers
289
views
Function of '주리다' in '굶주리다'
According to Naver Korean dictionary, '굶주리다' means:
동사 (verb)
먹을 것이 없어서 배를 곯다. Starve without anything to eat.
The verb seems to be related with '굶다' which means:
동사 (verb)
「…을」 ...
7
votes
2
answers
1k
views
Exact meaning of 마디
I learned that 마디 could be used as a countword for words. Indeed, the dictionary has examples like "한 마디도 안 했다" - I didn't say a word.
However, I'm reading an article (here, unfortunately behind a ...
4
votes
3
answers
4k
views
Are '주어요' and '줘요' exactly equivalent?
Are both 주어요 and 줘요 equally correct and exactly equivalent ways to write the 해요체 form of 주다?
I have read that such contractions are 'optional' after a consonant but I'm not sure if they have any ...
8
votes
2
answers
5k
views
What is the difference between 끝나다 and 끝내다?
I saw both verbs here and there, and both seems to mean "to finish" (according to Google translate).
What are the differences between them?
8
votes
3
answers
4k
views
Does 'Gee' (as in the 소녀시대 song) have any Korean meaning?
Simple question about an old song. Does 'Gee' in the 소녀시대 song of the same name have any meaning in Korean? If not, is it a non-lexical vocable or just a borrowing of the slightly dated English ...
5
votes
1
answer
532
views
Meaning of 유리아이
유리아이 is the Korean name of the song 'Lost in Love' by Taeyeon and Tiffany of Girls' Generation.
I know that 유리 琉璃 means glass, and I know that 아이 means child. However, when put together, Glass Child ...
7
votes
1
answer
334
views
Where does "약방의 감초" originate and what does it mean exactly?
I heard quite often Korean people say "약방의 감초" which literally translates to "licorice (root) of drugstore (pharmacy)" to refer to a person or thing that is indispensable.
Where does this proverb ...
25
votes
1
answer
2k
views
Do 같이 and 함께 mean the same thing?
Do 같이 and 함께 mean the same thing? If they are different then how do I know which one to use?
13
votes
1
answer
4k
views
What is the difference between 일, 하루 and 날?
Do both 일 and 하루 mean today and 날 means the next day or does it depend on context?
21
votes
1
answer
2k
views
What does it mean when someone writes 드림 at the end of an email?
What does it mean when someone writes 드림 at the end of an email? Does it have a specific meaning in that context?
6
votes
1
answer
1k
views
Is it more polite to say '고맙습니다' or '감사합니다'? Is there any other difference in meaning?
Are '고맙습니다' or '감사합니다' interchangeable, or is there a difference in meaning or politeness?