Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [meaning]

Questions about the meaning of certain prefixes, suffixes, words, phrases, sentences, and/or texts in relation to context.

2
votes
0answers
18 views

Is there an opposite expression for 괜히?

I feel like I learned a word that’s somewhat an opposite for 괜히 but I cannot remember what it was. The specific situation is... For 괜히... after being invited by a friend to a party and realizing it ...
2
votes
1answer
26 views

Is the Korean on this van referring to a church?

Is the Korean written on the side of this van referring to some sort of church? Or, what is it saying? credit: Office
3
votes
1answer
47 views

Differences between 외, 바깥, 밭 and difference between 안 and 내

I've been trying to make sense out of some Korean names for Judo techniques with a friend. Our main source is a Wikipedia page: https://ko.wikipedia.org/wiki/유도 along with https://en.wikipedia.org/...
3
votes
2answers
69 views

How to say “to” as a linking word between verbs in Korean?

I've been learning both English and Korean, and as I know, we can use "to" to link two verbs in English. Ex: Alex is lost. We must go to find her. I would like to invite Kim professor to teach ...
4
votes
2answers
133 views

What is the meaning of 쥐쥐?

A friend send me this text: 그러면 그 뒤로 갈까요? 아니면 오늘은 쥐쥐?ㅋㅋㅋㅋㅋ What is the meaning of 쥐쥐 here and how is the expression derived? I assume it means to cancel?
3
votes
3answers
42 views

What is the meaning of 만 in 빠져들고만 싶은?

I'm still new to learning Korean so my apologies if I'm misunderstanding something here but, I was curious about how the grammar worked for the phrase "빠져들고만 싶은". If I understand it correctly, you ...
6
votes
2answers
1k views

What does 초고수 mean?

A friend sent the following text: 네 ㅋㅋㅋ 곧, 한국어 초고수 되곘어요 I tried to look up 초고수, but couldn't find it in the dictionary. What does it mean here? I assume it is somehow related to 고수?
3
votes
1answer
64 views

저는 만지지 마십시오 meaning with context

I would like to ask you one question. What does the sentence mean? You can provide any context if possible. 저는 만지지 마십시오. A. Do not touch me B. I do not touch (something) C. Both A and B are ...
1
vote
1answer
73 views

종이로된 What does the sentence mean?

사전은 낱말의 뜻을 서술하는 것 내지는 도표와 함께 모아 놓은 것, 또는 어떤 낱말과 대응하는 다른 나라말의 낱말을 가나다 순서대로 배열한 것이다. 많은 사전들은 발음기호도 포함하고 있으며 응용, 역사, 어원, 그림, 사용법, 예문을 서술하고 있다. 예전에는 종이로된 문서 형식의 사전을 많이 사용했으나 지금은 인터넷을 많이 사용한다. This ...
1
vote
2answers
41 views

Did I write this correctly?

So I want to say that I read 20 books in Japanese and 20 books in English rather than a total of 20 books. I just want to make sure what I wrote means that and it's clear. 올해는 영어랑 일본어로 써있던 책을 (소설이나 ...
1
vote
1answer
64 views

Which one is correct: ‘갈 데까지 가다’ or ‘갈 때까지 가다’?

PSY's <강남 스타일 (Gangnam style)>. It's kind of famous, you know. This is what its lyrics say: 지금부터 갈 데까지 가 볼까? Shall we go all the way through from now on? But is it really 데 here? Isn't it ...
2
votes
2answers
179 views

Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?

I'm reading a certain set of kindergarten/lower primary maths textbooks that is written by American authors for an Asian company. Whenever students are asked to identify the number of rectangles in a ...
5
votes
2answers
129 views

What's the difference between ‘대하다’ and ‘관하다’?

What's the difference between ‘대하다 (對하다)’ and ‘관하다 (關하다)’? Both seem similar, but not the same. How different are they? The only thing I know is ‘對’ means ‘to face’ and ‘關’ means ‘to relate’.
2
votes
1answer
154 views

How and when to use “거야” in Korean?

i see that people often use "거야" in Korean. Such as 집을 좀 알아봤는데 방이 다 손바닥만 한 거야 i think the sentence can write as "집을 좀 알아봤는데 방이 다 손바닥만 해". That's enough. So why we need to write "집을 좀 알아봤는데 방이 다 ...
5
votes
2answers
469 views

Are 손가락 and 발가락 related to 숟가락 and 젓가락?

Does 가락 have any meaning by itself? Are 손가락 and 발가락 related to 숟가락 and 잣가락? I can imagine 숟가락 meaning 'round finger (extension)'and 젓가락 meaning 'long finger (extension)'. At least I'll use that to ...
2
votes
1answer
112 views

What is the meaning of 심심상케?

In my studies, I came across the following sentence (transcribed by myself, so I may have introduced errors): 이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 방송 프로그램에서도 심심상케 들을 수 있는데요. What is the meaning of 심심상케 here?
2
votes
1answer
147 views

How to translate 눈빛은 elegantly?

눈빛은 roughly translates to "the look of the eye"; partially, 눈빛 means look/glance (noun) It's used when saying "sharp eye glances", e.g. 그댈 보는 나의 눈빛은 Literally, it means "you looking my nunbich-eun"...
1
vote
1answer
71 views

Can `걸까요` be put under every kind of sentence to make it a question?

Can 걸까요 be put under every kind of sentence to make it a question? Is it like the rising intonation that we use at the end of the sentence to denote that it's a question? For e.g. in 여기에 걸까요, we ...
2
votes
1answer
179 views

What does 줬는데요 mean?

What does 줬는데요 mean? What's the root word for 줬는데요? For example in this sentence from the vlive video 유니콘 인형도 있어요. 제가 이름도 붙여줬는데요. I have a unicorn doll. I gave a name to it. 이름도 붙여줬는데요 here means ...
3
votes
1answer
111 views

What do “졌다고” and “없기다” mean in this paragraph?

남자 : 누나, 뭐 해? 심심한데 나가서 배드민턴 치자 여자 : 좋아. 그런데 지난번처럼 졌다고 화내기 없기다. The sentence is difficult for me to understand because of "졌다고" and "없기다". i think 졌다고 = 졌다고해서, but as i know, "다고 하다" means "...
4
votes
1answer
91 views

Why should we use “라고” in these situation?

i am learning Korean from Talktomeinkorean, and i met 2 situation about "라고" usage: There was a friend telling me that I just got a phone call, and I asked "누구라고 해요? " Why should not I ask "누구예요?". ...
1
vote
1answer
80 views

What is the hashtag #다들_첫뮤_뭐보셨나요?

다들_첫뮤_뭐보셨나요 is trending on twitter...but why? what does it mean?
1
vote
1answer
69 views

Explain meaning and usages of 썰렁 - 썰렁해 and/or 썰렁썰렁

Explain meaning and usages of 썰렁 - 썰렁해 and/or 썰렁썰렁 To be clear, I have heard it used in each of these ways. I do not need an explanation of Noun, Noun+하다 (Noun+해), but if any usage carries a ...
1
vote
1answer
121 views

What is the difference between ‘만’, ‘뿐’, ‘밖에’?

What is the difference in part of speech, meaning, and usage between ‘만’, ‘뿐’, and ‘밖에’?
0
votes
1answer
82 views

Translation “칭찬을 들으면 … 생기게 된다” [closed]

Can you help me to translate this sentence into English: "칭찬을 들으면 그 기대에 부응해야 한다는 압박감 떄문에 자신의 실력을 제대로 발휘자지 못하게 되는 일이 생기게 된다".
0
votes
1answer
66 views

Translation “나트륨의 과다 섭취가 각종 질환을 일으킬 수 있다는 인식이 확산 되고 있습니다”

Here is the sentence: 나트륨의 과다 섭취가 각종 질환을 일으킬 수 있다는 인식이 확산 되고 있습니다 The sentence is difficult for me to undertand because i'm not sure about the meaning of "과다" and "있다는". "과다" is "과다가", and "있다는" ...
3
votes
2answers
158 views

What's the extra meaning of ‘삽질하다’, literally meaning ‘to shovel’?

I've seen many Koreans (especially developers) use the word ‘삽질하다’. What's the meaning it implies? It doesn't seem to mean ‘to shovel’, which is its original meaning (‘삽’ (shovel) + ‘-질’ (-ing) + ‘-...
3
votes
2answers
118 views

Translation: “유리 건물이 점점 늘어나는 것은 외관이 아름답고 다양한 디자인이 가능해 건물의 개성을 드러내기 쉽기 때문인데요”

I'm new Korean learner and now I saw this sentence in a paragraph. 요즘엔 일반 건물도 유리로 짓는 경우가 많습니다. 유리 건물이 점점 늘어나는 것은 외관이 아름답고 다양한 디자인이 가능해 건물의 개성을 드러내기 쉽기 때문인데요 Can you help me to translate "유리 건물이 점점 ...
5
votes
1answer
192 views

what's the old korean saying, “Nuh jukgo, nah jukja”?

In Evan Osnos' book Age of Ambition: Chasing Fortune, Truth, and Faith in the New China he mentions an old korean saying, "Nuh jukgo, nah jukja" What is this saying in Korean?
3
votes
3answers
341 views

Fasting: 금식 vs 단식

It seems to me that while 단식 is a generic term for not eating, 금식 has more religious connotations and includes things like refraining "fasts" from meat/added sugar/etc. that people may practice for ...
4
votes
1answer
97 views

What does the short form represent for Korean Parts of Speech?

Sometimes, I see these in dictionary word lists that has a short form for Korean Parts of Speech (POS) and I could figure out the "long-form", e.g. 감 = 감탄사 interjection, exclamation  관 = 관형사 ...
-1
votes
1answer
55 views

아이들하고 노는 것이 재미있어요 = It is fun to play with kids or playing with kids is fun

아이들하고 노는 것이 재미있어요. It is fun to play with kids Is it also OK to translate it as "playing with kids is fun"? Actually what I am confused is whether to translate 노는 것 as "to play" or "playing". ...
5
votes
4answers
1k views

How 선배 and 후배 are classified in Korean (age, position or both)?

could anyone especially Korean native speakers have a look at this excerpt and tell me whether it is correct or not? As the book said 선배 and 후배 are classified based on two criteria, age and position. ...
0
votes
1answer
66 views

습기찬 and 지폐는 grammar and meaning difference

습기찬 눅눅한 지폐는 걸릴 수 있으니 사용하지 말아주세요. I have some questions relating the sentence above. Hope someone could shed some light on it. I think 습기찬 and 눅눅한 are formed from verbs or adjectives 습기차다 and 눅눅하다 by ...
3
votes
1answer
134 views

한국대학교 전화번호 부탁드립니다.

한국대학교 전화번호 부탁드립니다. I am not sure about the meaning of this sentence. 부탁 = a request 드리다 is the honorific form of 주다. So, does this mean "please give me the phone number of Korea University"? ...
2
votes
1answer
123 views

Is '재미있는 이야기도 많이 하고 아주 즐거웠습니다' a full sentence?

재미있는 이야기도 많이 하고 아주 즐거웠습니다. Is this a full sentence? I understand it as "many interesting stories and enjoyed them." So although the subject is omitted but it seems to be a full sentence. Also, what ...
4
votes
1answer
105 views

저 영화는 아주 슬퍼요/슬펐어요. 그래서 많이 울었어요

저 영화는 아주 슬퍼요. 그래서 많이 울었어요. 저 영화는 아주 슬펐어요. 그래서 많이 울었어요. Are both sentences correct? If so, is there any difference in meaning between #1 and #2?
3
votes
2answers
209 views

In 맛있게 드세요 what is the dictionary form of the verb, 드시다 or 들다?

In 맛있게 드세요 what is the dictionary form of the verb, 드시다 or 들다? Both of these verbs have the meaning to drink or to eat.
5
votes
4answers
7k views

What's the meaning and appropriate usage of 잘 부탁드립니다?

I sometimes hear the phrase "잘 부탁드립니다" used in certain formal settings, for instance during introductions. It seems to mean, literally, just "I request (something)"; that doesn't really make sense to ...
3
votes
1answer
185 views

Explanation of meanings of Korean Flag 태극기

The South Korean Flag 태극기 has four bold, black markings on each corner surrounding the red and blue, circular symbol in the middle. I find the explanation of the red and blue, circular symbol to be ...
4
votes
2answers
873 views

Does 이만 have two (or more) specific meanings?

I encountered this small passage: 오늘 가능한 건 내일 도 가능해, 그러니까 오늘은 이만 자자고 This was translated for me as Things we can do today can be done tomorrow, so let's sleep now. i.e. 이만 meaning 'now'. I ...
5
votes
1answer
57 views

What is the meaning of 가다듬어? Naver dictionary wasn't much help

I'm trying to find the meaning of 가다듬어, but naver dictionary wasn't being much help as it said 'straighten' but that didn't really fit with the sentence I had, and the other examples seemed to suggest ...
6
votes
1answer
2k views

What kind of cheese is 눈꽃치즈 (snow cheese)?

눈꽃치즈 is typically translated into English as "snow cheese" on Korean menus (and sometimes "Hangulized" as 스노치즈). In most food pictures it just appears to be a very finely shredded, light-colored ...
4
votes
2answers
275 views

What is the right word for nationality in Korean?

In the dictionary, Korean is translated to '한국 사람'. But Google translates it like 'Korea Love'? Do all other nationalities in Korean also end with '사람'?
1
vote
2answers
274 views

What does 착 mean when prefixed to a word?

What does 착 mean when prefixed to a word? 발신정지 mean stop outgoing calls (on a mobile phone) 착발신정지 means stop both outgoing and incoming calls Exactly how does 착 function in this case? Are there any ...
2
votes
1answer
210 views

Use of ~라 as a sentence ender to give a warning

This is related to the question here The answer posted by Gaeguri seems to be what I was looking for, but I wanted some more information, and found this dictionary definition Transcript: ...
5
votes
3answers
129 views

“며느리도 모른다” etymology

As indicated in the article, '혼전 또 혼전' 5강 싸움.. '이젠 며느리도 모른다' (Who will get a wild card in baseball, nobody knows), "며느리도 모른다." is broadly used in Korean to mean Nobody can know (Nobody knows). The ...
5
votes
1answer
286 views

Is '양반 (兩班)' a sexist word?

This question was inspired by @topomorto's recent question, If a wife works and her husband stays at home, are 집사람 and 바깥분 still appropriate for “wife” and “husband” respectively? and my answer saying ...
5
votes
1answer
107 views

If 일 할 날 is “the day on which work will be done”, is it possible to say “the day until which work will be done” with a similar construction?

I believe the most obvious translation of 일 할 날 would be "the day on which work will be done", or perhaps "the day on which I will work" if the 'I' is obvious from the context. I am wondering if it ...
4
votes
2answers
2k views

What is the original form of 거예요?

I saw the following sentence: 이 장남감은 누구 거예요? I know the meaning, which is Whose is this toy?. However, I don't know what is the original verb of 거예요. It seems that there is no verb registered as ...