I've had the idea for a while that translating English-language memes to send to my Korean mother might be fun. I'd enjoy learning about the nuances of Korean language and she'd at least know I'm thinking of her, even if the memes don't hit right.
The meme that originally gave me this idea is this one:
I was born in the US and only learned rudimentary Korean as a child in the 90s (speaking to my mom and reading some books), but here's what I've got so far.
- Center: Starting here seemed easiest. But the only thing I could think of was, "야, 임마".
- Yellow: Which does work for starting fights, which in turn might be "싸움을 시작할때," or is there a better vernacular?
- Blue: But it doesn't really work with consoling a child, right? At least, not a very young one, which "a child" sort of implies. I can imagine a father saying it to a son though, so maybe this one has to change to "아들 한태"?
- Pink: And I have no idea what Koreans say to their pets, but I said "야, 임마" to my dog just now and he didn't seem to mind...
- Orange: I think "밖에 나갈래" works?
- Green: I think "엄마 부를래" works?
- Purple: I also have no idea for this one.
Please do correct my spelling so I learn, and feel free suggest alternative translations and conjugations that would work better.
I also want this to be fun and welcome content in this SE, so I'll see how this one goes, listen to any feedback, and spread out future requests.