Sentence:
비나 와라. 비나 와 버려라.
Papago translates it as "Come rain. Come rain" which sounds like a saying to me. Does it mean something specific?
The paragraph is just about a guy needing to find a girl before another guy confesses to her. This is the last two sentences.
This phrase is from a book. 보건교사 안은영 by 정세랑.
Here's the paragraph:
너 한테 필요한 건 키만 크고 얼굴이 여드름 밭인 농구부 주장이 아니야. 매일 아침 눈빛 만 봐도 네가 매점의 서른 여섯 가지 간식들 중 뭘 먹고 싶어 하는지 아는 나라고. 승권은 농구부 주장보다 먼저 혜현을 찾아야했다. 농구부 애들이 저 질퍽한 운동장에 하트 모양으로 꽂을 초들을 가지고 왔다고했다. 비나 와라. 비나와 버려라.