What does 있어서는 안 되는데. mean? For full context the content is:
석진: 그래서, 오늘 경은 누나가 오늘 회사를 안 나왔죠?
현우: 사실은 회사에 오다가 아파서 다시 집으로 돌아갔어요. 이런 안타까운 일이. 있어서는 안 되는데. 지금 아파요. 많이 아파요. 그래서 이 주제를 생각하게 됐어요. 건강이 정말 중요한데, 석진 씨는 건강을 어떻게 유지하세요?
I saw "있어서는" can be used in the idiomatic expression meaning "when it comes to", but I don't think that is the case here. https://korean.stackexchange.com/a/3180/3019
My interpretation is "있어서는 안 되는데" means that the the lady Kyung-in should not stay at the office and instead should go home. What leads to my confusion is that 는 is a topic marker but it is placed after the phrase 있어서, which means "because it exists", but instead I would a noun or pronoun to precede 는 like 저는 (I).
I've asked too on hinative, but am still awaiting a satisfactory answer. https://hinative.com/en-US/questions/17103129