안녕 하세요!! I have the problem about this. I often hear these two words. I'm still confused to distinguish the two. Like:
백화점 갈래? (Do you want to go to market?)
what the difference between both? 감사합니다!!! greetings from Indonesia!
Korean Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and students of the Korean language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
There are different types of shopping places that are common.
Sometimes translations don't tell you all; certainly, 백화점 is definitely not a market. It should be translated "department store". But it's good to know more about them. Department store (백화점) in Korea are generally high-class and expensive.
Here are some of the most common types of stores you'll encounter in Korea: