The letter ㅇ at the beginning of a syllable isn't pronounced and the letter ㅇ acts as a filler letter. In addition, when a syllable starts with ㅇ and the previous syllable ends with a consonant, the word is usually pronounced as if the consonant was moved to the ㅇ's location.
For example, 먹어요 is usually pronounced like 머거요, or 맛있어요 is pronounced like 마시써요. (Note that the rule is not always followed, as 맛없어요 is pronounced as if the two words were separated, that is 맡 없어요).
What is the rule when a ㅇ ends the syllable just before a syllable starting by ㅇ? How are 광안리 (a famous beach in Busan), 경우 (a case or an instance), 영우 (a first name) pronounced? Is the ending ㅇ just ignored?
Note: I tried to use Google but the voice isn't really clear.