If the phrase 처음 뵙겠습니다 literally means “this is the first time I’m seeing you”, why does it have 겠 in it? I thought 겠 expressed future intention. I’m asking because I like to understand the literal meanings of everything.

1 Answer 1


The meanings of the -겠- infix are not limited to simple "future" (and actually, it is only one of several future-based verb structures).

On this StackExchange, the question has arisen with 알겠습니다 already.

The meaning of -겠- in the phrase 처음 뵙겠습니다 is likely to be categorised into the third meaning there, that of "possibility / capability".

TTMIK has a lesson on it, where these various meanings are explored.

These meanings are all related. Hence linguists have dubbed it: "definite future", "deductive-reasoning", "assertive", "conjectural", "presumptive", "intentional", "prospective". Those descriptions may help, but what you really want is greater exposure to where -겠- is used in real life.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.