Not as a burden, luggage, etc. I noticed it as a way of a king/emperor to refer someone, does it mean to refer it as himself or the other person he talk to?

3 Answers 3


Yes. . A first-person singular pronoun for an emperor. Something like a majestic plural in English.

In Imperial China and every monarchy within its cultural orbit (including Japan, Korea, and Vietnam), the majestic imperial pronoun was expressed by the character zhèn (朕) (Old Chinese: *lrəmʔ). This was in fact the former Chinese first-person singular pronoun (that is, “I.”). However, following his unification of China, the emperor Shi Huangdi arrogated it entirely for his personal use. All other speakers and writers were obliged to choose some deferential epithet (such as yú (愚), “this foolish one.”) instead of using the former pronoun. While this practice did not affect the non-Chinese countries as much since their variants of zhèn (朕) were generally imported loanwords, it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia. This still persists, except in China, following the May Fourth Movement and the Communist Party victory in the Chinese Civil War. In Modern Standard Mandarin, the first-person singular is wǒ (我), which gradually emerged from a common epithet expressing “this [worthless] body.”

from Wikipedia ― Royal “we

이 백성의 뜻을 좇아 황제 위에 오르고자 천지에 고하노라.

from “대한 제국 (Korean Empire)” written by Joohyun Yoo (柳周鉉).

  • 3
    Hmm, "... it nevertheless led to a polite avoidance of pronouns throughout East Asia." sounds extremely [Citation Needed] to me. The quoted wikipedia paragraph seems.. well.. a bit fishy here and there.
    – jick
    Commented Mar 21, 2019 at 4:45
  • 3
    我 and its cognate 吾 have been attested to mean “I, me” since Shang Dynasty oracle bones. I find this narrative about 朕 being replaced by 我 very wanting.
    – dROOOze
    Commented Mar 21, 2019 at 6:05

짐 means "I" used by a king. Even when we translate a line spoken by a king in English movies, we use 짐 for "I".


From what I've heard, 짐 was reserved for the emperor, which meant the Emperor of China during most of the Joseon dynasty (except for the brief period of the Korean Empire (대한제국)). So, during these days, kings of Korea commonly used 과인.

According to Namu wiki:

하지만 [과인은] 스스로를 낮춰 부르는 말인만큼 한국 사극에 나오는 것처럼 무분별하게 조선의 국왕들이 과인(대한제국 이후로는 짐)이라는 말을 일상적으로 자주 쓰는 것은 아니었다. 주로 자책을 하거나 겸양할 때 등 스스로를 낮춰야 하는 상황에서 주로 쓰고, 평소에는 '나' 를, 정확히는 나 여(余) 자를 썼다. 다만 余는 '나'라는 뜻을 가진 한자식 표현이기 때문에 실제로는 나라고 말하고 기록할 때 여라고 했는지 혹은 말 할 때도 여라고 했는지는 알기 어렵다.

In any case, there are no more Korean-speaking monarchs, so these words are almost exclusively used in historical dramas, which aren't that historically accurate anyway. (For one thing, ancient Korean kings obviously did not use modern Korean!)

  • Namu wiki is usually even less trustworthy than Wikipedia, so take the above quote with a grain of salt. (Sorry, I couldn't find a better source.)
  • 1
    This answer is partially misleading. There were Korean monarchs other than those of the Korean Empire who used the first person pronoun 짐. Goryeo Dynasty claimed Emperor domstically, but used the title of King for situations where diplomatic relations with China was involved. This was the practice before the Mongolian rule, or more precisely, until the third lunar month of 1276. (See 동국통감, 고려 충렬왕 2년, 봄3월.) All kings of Goryeo from the first, King Taejo, to the 24th, King Wonjong, claimed emperors domestically and thus used the first person pronoun 짐. –
    – Ignatius
    Commented Mar 22, 2019 at 6:26
  • 1
    A rough translation of a paragraph from 동국통감, 고려 충렬왕 2년, 봄3월: [The use of the word] 짐(朕) was corrected to [the word] 고(孤) (along some other words with imperial privilege.) Before this, the Mongolian governor reproached, "Is it not presumptuous to use words like 짐 (and some others)?" So the King sent [an official] and [another official], explaining "I do not dare be presumptuous, but it was only a tradition from the ancestors." And the titles were corrected.
    – Ignatius
    Commented Mar 22, 2019 at 6:27

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.