As I read from this article, this is the first division which reached the capital Seoul.
Can you please explain what means 근위 서울 류경수? Can it be translated just as guard Seoul? Does 류경수 mean armored?
Korean Language Stack Exchange is a question and answer site for linguists, teachers and students of the Korean language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
근위 (noun) : protecting something in close distance
근위 is not used in South Korea nowdays. 근위 is protecting something in close distance. At a monarchial system, 근위병 is a soldier protecting a king so that they are in more honorable position than normal soldiers.
So North Korean gave to 류경수's army the word "근위" as a honorable title for blessing their fight at Daejeon city.
Before a fight at Daejeon, the army entered into Seoul city so that North Korea gave the title "서울" for blessing their attacking Seoul city.
That is, 근위 서울 means two fine war records in time order.