In TOPIKGuide.com's list of 100 most basic Korean adjectives, 4 of them are different words for "damp".

  • 축축하다: Damp, Clammy, Wet
  • 촉촉하다: Moist
  • 습하다: Damp, Moist, Humid
  • 젖다: Get Wet, Damp

What are the differences in how these words should be used? When would I choose one of these words over the others?

up vote 1 down vote accepted

축축하다 adjective

damp weather 축축한(=습한) 날씨

My back is damp with sweat 등에 땀이 축축하다

@습하다 : be a state containing small water. It is commonly used in describing things like weather.

Air is humid so that the bread is wet 공기가 습해서 빵이 축축해 졌다.

촉촉한 : Suitable wettish condition

Moist lips is a useful condition when we kiss 키스할때 촉촉한 입술이 좋다

I am in emotionally suitable state 마음이 촉촉해 지다.

The ground need moist when we spread seeds 씨앗을 심을때 촉촉한 흙이 좋다.

젖다 : soak : A reason why it is wet.

My shirt is wet so that I must choose another one (I am sexy) 내 옷이 땀에 젖었다. 그래서 갈아 입어야 한다 (섹시하다)

I am a slave of drink 나는 술에 젖어 산다

습기 : seubgi (noun), 축축한 : adjective, another word : 습기, 의기 저상, 땅의 독기

  • What are the differences in these words? This answer can be expanded significantly. When can each word be used? 습기, for example, is often used to mean "humidity." – Vladhagen Nov 26 at 20:15

Your Answer

By clicking "Post Your Answer", you acknowledge that you have read our updated terms of service, privacy policy and cookie policy, and that your continued use of the website is subject to these policies.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.