There are four endings in Korean that as a learner I tend to confuse as they seem to share some similarities in form and meaning:
- (으)ㄹ 거예요 is the 해요체 form of the (으)ㄹ 것이다 construction, which can be used for a straightforward future, for expressing intention, or for supposition.
- (으)ㄹ게(요) (also sometimes spelled ㄹ/을께 (요)) is used to express an intended action that affects the listener, e.g. 내일 전화할게요 - I'll call you tomorrow.
- 게(요) represents a causal intention to do something - 엄마, 돈 주세요. 밥 사먹게요 - Mum, please give me some money - I want to get some food.
- (으)ㄹ까(요)? Is a question form which can mean 'shall I/we...'? e.g. 제가 그 분에게 전화해 볼까요? - Shall I telephone him? or 'Do you suppose...?', e.g. 김 선생님이 학교에 오실까요? - Do you think Mr. Kim will come to school?
Certain pairs of these endings share some of the following features:
- use of '-ㄹ ㄱ...'
- use of 게
- talking about the future
Are there any recognised grammatical relationships between any of these forms? Is there any relationship between the 게 in some of these forms and the '겠' future particle?