What does this sentence mean? I am stuck with 당신의 이면 part. If it is translated as "if it is a story about you" then why don't we why it as "당신에 관한 이야기입니다"?

당신의 이면에 관한 이야기입니다.

This sentence is from the comic here (fifth picture from the top).

  • 1
    Just because you see a 면, doesn't mean it's an "if". Commented Aug 15, 2018 at 7:58

1 Answer 1


이면 : a) 드러나지 않는 내부의 속사정 not well-known thing.

이 소설은 권력의 이면을 그리고 있다. This novel describes dark side of a power.

성공의 이면에는 고뇌가 있다. Different side of success contains pains.

b) 물체의 속이나 안 inside of a thing = 내면

c) back of a thing

이면지를 활용 usage of a back side of a printed paper.

@When I find examples, the word 이면 means negative or neutral

neutral : 잘 관찰해 보면 그 사람들의 행동의 이면에 숨겨져 있는 것을 알 수 있다. When we observes carefully human's behavior, we can know charateristic.

So I have a doubt that there is a positive. For instance, 그의 무자비한 성격의 이면은 가족을 보호하려는 마음이다. His pitiless character is related to his care to his family. I can not find the sentence of this type.

  • 1
    So would '당신의 이면에 관한 이야기입니다' mean 'it's a story about your dark side'? Commented Aug 15, 2018 at 9:04
  • 1
    Yes. When we read the comic, the sentence means dark side
    – HK Lee
    Commented Aug 15, 2018 at 9:20

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.