Finishing with 안녕히 계십시오 or 주말 잘 보내세요 sounds extremely stilted and formal to me when they are just saying '안녕!' to me. How can I show respect and still sound friendly and cheerful when saying goodbye? Or should I just worry less and try to sound more natural when using respectful endings?

2 Answers 2


"안녕히 계세요" is not too much formal yet shows respect! "주말 잘 보내세요" is also good in my opinion. As you wrote, "안녕히 계십시오" is too formal.


Adding to @JSong's great answer, you can add "또 전화 드릴께요 (I will call you again)" as 'good bye':

안녕히 계세요. 또 전화 드릴께요.

Or you can add "건강 조심하시고 (Literally, be careful with your health. Take good care of yourself)" before "안녕히 계세요":

건강 조심하시고 안녕히 계세요.

If you are calling them on Thursday or Friday, "주말 잘 보내세요" is another great alternative.

"안녕히 계십시오" doesn't sound friendly.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.