2

In my studies, I came across the following sentence (transcribed by myself, so I may have introduced errors):

이 표현은 일상 대화뿐만 아니라 방송 프로그램에서도 심심상케 들을 수 있는데요.

What is the meaning of 심심상케 here?

3

It's 심심찮게, from 심심찮다, which means "rather often".

(The word is literally a contraction of 심심하지 않다 "not boring", but acquired a different meaning.)

| improve this answer | |
  • 2
    심심하지 아니하게 -> 심심치 아니하게 | 심심하지 않게 -> 심심치 않게 -> 심심찮게 – Chul-Woong Yang Feb 26 '18 at 9:39

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.