4

I'm tried to read a webtoon comic in Korean and I came across this sentence "눈 감 으면 코 베어가는 이곳" I want to know what it mean. Even better if you can break it down word by word?

3
  • 3
    Where did you see this sentence? What is the context? How much of Korean do you know?
    – user17915
    Jan 15 '18 at 22:45
  • koreanwikiproject.com/wiki/…
    – user17915
    Jan 15 '18 at 23:26
  • 1
    저 표현은 가끔 쓰이는 표현인데요. "정신을 바짝 차려야 하는 장소" 정도로 해석할 수도 있습니다. Jan 16 '18 at 5:06
2

Literally it means "(Here is) the place (where someone will) cut (your) nose if (you) close (your) eyes."

눈 감으면: if (you) close (your) eyes

코 베어가는: (someone will) cut (your) nose

이곳: (here is) the place (where)

So it will be a place with full of frauds, for example.

2
  • 1
    This is right. I think also, the closest phrase may be "dog-eat-dog (world)". It describes a place where you had better not set down your purse and look away, cause someone's gonna take it. Jan 16 '18 at 15:48
  • FYI, the origin: Hanazuka. Feb 14 '18 at 21:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.