Google translate says the above sentence means:

How many days are in other countries?

But I think the person who asks the question was intent to say:

What date is it now in other countries?

Can Google be so off or the person just asked a wrong question?

What exactly does this means?

지금 다른 나라는 며칠입니까?

  • 며칠 can mean both how many days and which date. Both translation is correct. You need to judge which depending on what you are talking about before then. – Incredibly HandSome Samuel Sep 2 '17 at 15:43
  • 2
    며칠 can't mean both in this sentence because of 지금. you don't need to consider what was talked before. Yes, it exactly means "what date is it now in other countries?" – Sung Sep 2 '17 at 20:42
  • @Sung Oh, completely overlooked 지금! Thanks for clarifying – Incredibly HandSome Samuel Sep 2 '17 at 21:15
  • @Sung perhaps you could make your comment into an answer? It seems to get to the heart of the matter. – topo Reinstate Monica Sep 3 '17 at 20:32
  • Wow! Google really missed it! – Tony Sep 3 '17 at 23:32

In short, yes, you're correct.

지금 다른 나라는 며칠입니까? = What date is it now in other countries?

며칠입니까? can mean two

  1. 서울까지 며칠입니까? (asking how many days it takes to get Seoul)

  2. 서울 며칠입니까? (asking what date it is in Seoul)

in this sentence, it asks 다른 나라 not 다른나라까지 so it meant 2.

However, to more clarify, it should be

  1. 이곳부터 서울까지 며칠걸립니까? (이곳부터 서울까지 = from here to Seoul, 걸리다 = take)
  2. 오늘 서울은 며칠입니까?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.