Google translate says the above sentence means:

How many days are in other countries?

But I think the person who asks the question was intent to say:

What date is it now in other countries?

Can Google be so off or the person just asked a wrong question?

What exactly does this means?

지금 다른 나라는 며칠입니까?

  • 며칠 can mean both how many days and which date. Both translation is correct. You need to judge which depending on what you are talking about before then.
    – user237
    Sep 2, 2017 at 15:43
  • 2
    며칠 can't mean both in this sentence because of 지금. you don't need to consider what was talked before. Yes, it exactly means "what date is it now in other countries?"
    – Sung
    Sep 2, 2017 at 20:42
  • @Sung Oh, completely overlooked 지금! Thanks for clarifying
    – user237
    Sep 2, 2017 at 21:15
  • @Sung perhaps you could make your comment into an answer? It seems to get to the heart of the matter. Sep 3, 2017 at 20:32
  • Wow! Google really missed it!
    – Tony
    Sep 3, 2017 at 23:32

1 Answer 1


In short, yes, you're correct.

지금 다른 나라는 며칠입니까? = What date is it now in other countries?

며칠입니까? can mean two

  1. 서울까지 며칠입니까? (asking how many days it takes to get Seoul)

  2. 서울 며칠입니까? (asking what date it is in Seoul)

in this sentence, it asks 다른 나라 not 다른나라까지 so it meant 2.

However, to more clarify, it should be

  1. 이곳부터 서울까지 며칠걸립니까? (이곳부터 서울까지 = from here to Seoul, 걸리다 = take)
  2. 오늘 서울은 며칠입니까?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.