As far as my knowledge goes, I know 3 determiners in Korean: 저, 그, and 이. However, I noticed that, sometimes, spaces are used to separate the determiner used and the noun following it.
- 그사람은 무엇을 봅니까? (What is this man looking at?)
- 그 사람은 차를 봅니다. (This man is looking at the car.)
- 저 건물 옆에 있습니다. (It's next to this building.)
- 저비행기는 서울로 갑니다. (This plane is going to Seoul.)
Is there a rule to know when spaces should be used between a determiner and the noun following it?
These sentences all come from a book I use to learn Korean, but this particularity is not explained. (Or at least, not yet.) The following question, "When should spaces be used between words?", did not help me whatsoever.