1

부귀환을 인가할 때 가장 먼저 고려해야 할 사항은 루프이득을 얼마로 설계할 것인가 하는 것이다.

Could anyone explain the grammar 인가 in 것인가 here? Thanks.

2

It is the question ending ㄴ/는/은가.

이다 acts as adjective in Korean, so we add ㄴ가 to denote question, and it becomes 인가.

Analyzing your sentence,

루프이득을 얼마로 설계할 것인가 => What value will the loop gain be designed

루프이득을 얼마로 설계할 것인가 하는 것 => Referring to the question itself

부귀환을 인가할 때 가장 먼저 고려해야 할 사항은 루프이득을 얼마로 설계할 것인가 하는 것이다.

=> When negative feedback is applied, the very first thing to consider will be "in what value will the loop gain be designed".

The translation may not be correct as I don't know the exact term in Finance and Electronics.

2
  • Thanks. Actually 인가하다 means "to apply" here. However, I couldn't find the meaning in dictionary though. Aslo where the word "value" come from in the sentence? – anhnha May 24 '17 at 8:11
  • 얼마 here means "how much", i.e., "what value". – jick May 24 '17 at 20:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.