0

우리는 매년 가족들과 송편을 만들어 먹어요.

I am a bit confused with the grammar used in 만들어 as above. What is the grammar point relating to 어 in 만들어 here? Thanks.

1

The 어 is from the ~아/어(서) clause connector. The sentence is saying, "Every year our family makes and eats rice cakes." and the 어 is essentially the "and" in the sentence, but see the link for the subtleties as it is not a direct translation.

8
  • Thanks. What is the meaning of 어서 in 있어서 here? 전자회로의 설계에 있어서 부귀환은 매우 중요하면서도 편리한 개념이다.
    – emnha
    May 16 '17 at 14:40
  • 2
    부귀환 is probably a translation of negative(부) feedback(귀환). @anhnha is probably looking at a university-level electrical engineering text, or something similar. (Not sure exactly how popular the term is: I suspect many engineers might be more comfortable with just saying 네거티브 피드백 these days.)
    – jick
    May 17 '17 at 6:15
  • 2
    @anhnha I just asked a native speaker, and the "~에 있어서" is a somewhat idiomatic phrase meaning "in terms of." It does come from the same grammar point I mentioned, but since it's idiomatic, it doesn't follow the same rules exactly. So, a more literal translation would be, "In terms of electronic circuit design, negative feedback is a very important and convenient concept." May 17 '17 at 10:56
  • 1
    Thanks. That is exactly what I was confused. Your translation makes perfect sense. I tried to apply the meanings "because, therefore" or sequence but it doesn't fit at all.
    – emnha
    May 17 '17 at 11:02
  • 1
    Yes, "~에 있어(서)" is an idiom: I think it is used more frequently in writing than in speech.
    – jick
    May 17 '17 at 21:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.