3

I am baffled by this strange word that doesn't show up in the dictionary. "브금" seems to mean sound track. Can someone explain?

Also, does "브금" has any relation to "불금"?

1
  • It must be strange. Because it's a lazy, full-syllable word for BackGround Music. – Константин Ван Apr 24 '18 at 19:34
4

Rather than literally meaning 'soundtrack', it seems to come from a meaning of 'background music'.

'BGM' can be an English abbreviation for BackGround Music, which transliterates to ㅂㄱㅁ→ ㅂㅡㄱㅡㅁ (with 'ㅡ' being the closest thing to a toneless neutral vowel) → 브금.

(Possibly it's also a slight play on words in that Background music in Korean is 배경 음악, which could be shortened to ㅂㄱ음 → 브금 - but see Krim's comment below.)

3
  • 4
    As a native speaker, I strongly believe it's completely English-originated coinage (BGM -> ㅂㄱㅁ), with default vowel 'ㅡ' insertions (ㅂㄱㅁ -> ㅂ ㅡ ㄱ ㅡ ㅁ). – krim Nov 30 '16 at 3:57
  • 1
    @krim You are probably right - I've altered my answer to follow your comment. Hope that's OK. incidentally I don't think BGM is a commonly known or used English abbreviation for 'background music' - is 'BGM' (in latin script) commonly used in Korean? – topo Reinstate Monica Nov 30 '16 at 11:54
  • 1
    Yes, BGM (in Latin script as well as its more-proper transliteration 비지엠) is widely in Korea. 브금 is a web colloquial, newly coined within last decade. – krim Nov 30 '16 at 13:55
1

'브금' is BGM korean pronounce. BGM is background music like 'TV , Movie , Game ... etc'
And '불금' is just 'hot friday' because next day is Saturday and Sunday.
Also '불토' is just 'hot saturday' because next day is Sunday.

'브금' , '불금' don't have relation.

1
  • '불금' is just first letter . '불' -> fire -> hot , '금' -> '금요일' -> 'Friday' – Hanbin Lee Dec 2 '16 at 9:17

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.