-당하다 seems to mean to 'suffer' or 'undergo' something.
교통사고에서 사람 다섯 명은 부상을 당했어요 = Five people were injured in the car accident. (link)
Here, the pattern is N + 을 당하다.
There is another pattern (or maybe a variation on the same pattern?) where a transitive verb has a counterpart with -당하다 that has a passive meaning (where that passive meaning is undesirable):
구타하다 (to beat) –구타 당하다 (get beaten up)
this pattern is N + 당하다, where 'N' is a "-하다 verb stem".
I am wondering:
- Are these two patterns actually the same? Would it make sense to say '구타를 당하다' ?
- Can you take any N+하다 verb and create a N+당하다 counterpart? Say, for 93.소개하다 (to introduce), could you say '소개 당하다' to (perhaps humorously) suggest that the introduction was unwelcome, or '결혼 당하다' to talk about being unhappily married? Or is the pattern not generative like that?