I wonder why some verbs display its dictionary form as XX-X다 (hyphen in the center). For example, enter in English can be looked up as 들어-오다.
At first I thought these verbs should be used in split in a sentence, such as 들어 와요. However, the same dictionary has an example sentence, which doesn't split the verb at a hyphen, like:
희의장으로 들어오다
So I wonder what is the point of splitting the verb via a hyphen.
The dictionary I use is Monokakido's Japanese-Korean dictionary available at iOS App Store.