6

My dictionary says that ~ㄹ터이다 means intend to ((do)); will ((do)); have a mind to ((do)); mean to ((do)) which I think is the same meaning implied by ~려고 하다

Are the two expression synonyms? What is the difference between them?

Example sentence from the dictionary:
3시까지는 돌아올 터이다

Is it the same as saying 3시까지는 돌아오려고 해요?

2

'터' as a light noun (의존 명사) preceded by attributive (관형 어미) '-ㄹ' works very similar to '-ㄹ 것', but much less commonly used. Than being said, not only '-ㄹ 터' can express an intention or will, it can also express an anticipation or a fixed plan. Thus, the sentence 3시까지는 돌아올 터이다 can be interpreted into different meanings.

  • I will return by 3.
  • I expect it would return by 3.
  • (By its schedule,) it would return by 3.

(Only the first case is synonymous to '-려고 하다'.)

Note that unlike '-ㄹ 것', '-ㄹ 터' does not work as a complete noun phrase; it's always followed by copula (서술격 조사) '이-(다)'.

  • 그 사람이 돌아 올 것이다
  • 그 사람이 돌아 올 터이다.
  • 그 사람이 돌아 올 것은 예상 못 했다
  • *그 사람이 돌아 올 터는 예상 못 했다.
1
  • When '터' is preceded by attributive '-ㄴ', it means circumstance/situation. See 2nd definition in Naver dict for examples. In this case, it is not necessarily followed by the copula. – krim Sep 1 '16 at 17:46

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.