Skip to main content
Changed "proverb" tag to "idiom"; proverbs are whole expressions, while 약방의 감초 is but a phrase.
Link
Source Link
user7
user7

Where does "약방의 감초" originate and what does it mean exactly?

I heard quite often Korean people say "약방의 감초" which literally translates to "licorice (root) of drugstore (pharmacy)" to refer to a person or thing that is indispensable.

Where does this proverb come from and what does it mean exactly? Does it have a negative connotation?