Timeline for What does the particle -이자 mean?
Current License: CC BY-SA 3.0
11 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 2, 2017 at 2:54 | comment | added | B. Alvn | @MujjinGun thanks for the information and the links, I appreciate that. I had no idea that 자 had 6 uses, but I wish that site told how common each of those are....like the 6000 word list that same Institute published, with the A, B, C ratings...well, we can hope they will work on that later, eh? | |
Apr 30, 2017 at 15:43 | comment | added | ryanbrainard | @B.Alvn see also the English-translated leaner's version of the basic (probably simpler than "standard") dictionary from the 국립국어원 (def 3). Note also the allowed structures. krdict.korean.go.kr/m/eng/… | |
Apr 29, 2017 at 6:18 | comment | added | MujjinGun | @B.Alvn Also no, you can't attach "descriptive verbs" to -자, only "action verbs" or the copula 이다, according to the standard dictionary. | |
Apr 29, 2017 at 6:11 | comment | added | MujjinGun | @B.Alvn "표준국어대사전", literally "Standard Unabridged Dictionary of Korean", published by 국립국어원 "Institute of the Korean Language", the official language institute of South Korea. The original version is on stdweb2.korean.go.kr/search/View.jsp , but Naver's Korean-Korean dictionary, which is easier to navigate, also uses a variant of the standard dictionary. Here's a link the definition of -자. | |
Apr 29, 2017 at 5:22 | comment | added | B. Alvn | By the way, I'd love to get my hands on a copy of The standard dictionary...what is the full title and publisher of that? I really need something like that at this point in my studies and, in fact, did not realize there even was a standard dictionary...대박!!! :-) | |
Apr 29, 2017 at 5:15 | comment | added | B. Alvn | What is the definition of -자 in your dictionary? And can it attach to any descriptive verb then? I could point you to a dozen sources listing 자(마자) as a single grammar entry (e.g. koreangrammaticalforms.com/entry.php?eid=0000001739), as you likely know. So I'm confused here..... | |
Apr 29, 2017 at 5:14 | history | edited | MujjinGun | CC BY-SA 3.0 |
added 159 characters in body
|
Apr 29, 2017 at 5:12 | comment | added | MujjinGun | @B.Alvn -자 and -자마자 are different. The standard dictionary claims the -자 in my above examples and -자 used in 이자 are the same word. Only the usage is different, and as a native, I feel the same way too. Also 이자 is 'semi-formal' all right, but DEFINITELY not dialectal. It is very common in literature. | |
Apr 29, 2017 at 4:58 | comment | added | B. Alvn | 자(마자) I think only attaches to active verbs, and 이다 is usually described as descriptive...at least it is surely not an action of any sort... The above referenced entry describes 이자 as "dialect/semi-formal" and I have to wonder how common this really is? @AlexBottoni where did you come across that sentence? I'm curious about that..thanks. | |
Apr 29, 2017 at 4:54 | comment | added | B. Alvn | Neither of your examples are specifically 이자 and I think they both are the 자(마자) "as soon as" conjunctive form, actually. Not the same thing...In this entry: koreangrammaticalforms.com/entry.php?eid=0000001727 the OPs "as well" or "is both (A & B)" is shown... I'm sorry, but I don't think these are the same..."as soon as" and "as well as/both...and..." surely seem different. | |
Apr 28, 2017 at 2:05 | history | answered | MujjinGun | CC BY-SA 3.0 |